"ولفريد" - Translation from Arabic to French

    • Wilfred
        
    • Wilfried
        
    • Wilfrid
        
    Et ne t'inquiète pas Wilfred, tu peux aussi marcher dans l'allée. Open Subtitles ولا تقلق ولفريد سوف تمشي على الممر انت الاخر
    Tu t'es déjà demandé ce que ça ferait si Wilfred pouvait parler? Open Subtitles هل بإمكانك ان تتخيل كيف سيكون اذا كان يإستطاعة ولفريد التحدث؟
    Oh, et, ne dis pas à Jenna que j'ai donné à manger à Wilfred des cochonneries elle me tuerait Open Subtitles هاي , لا تخبر جينا انني اعطيت ولفريد وجبات سريعة سوف تقتلني
    Ecoute, Wilfred. J'aime Amanda et elle m'aime. Open Subtitles انظر , ولفريد انا اُحب اماندا وهي تحُبني
    Nous nous félicitons que le Secrétaire général ait nommé M. Wilfried Lemke Conseiller spécial pour le sport au service du développement et de la paix et nous apprécions l'excellent travail qu'il a accompli depuis son entrée en fonctions. UN ونرحب بتعيين الأمين العام السيد ولفريد لمكي مستشارا خاصا له لشؤون تسخير الرياضة في سبيل التنمية والسلام، ونقدر العمل الطيب الذي أنجزه هو وفريقه منذ تسلمه مهام منصبه.
    Allez, Wilfred, admez-le. Tu a dessiné cette photo Open Subtitles هيا , ولفريد اعترف انك انت من قام برسم تلك الرسمة
    Ils n'étaient pas là, mais Wilfred et moi nous sommes assis sur le porche. Open Subtitles ولكن جلست مع ولفريد في الشرفة الأمامية لمدة عشر دقائق
    Mais Wilfred, il... c'est comme ci il savais tout de moi, et je sais que sa semble fou, mais... il m'a aidé. Open Subtitles لا كن ولفريد يبدو يبدو انه يعرف كل شيء عني اعرف ان هذا يبدو جنوني , ولكن
    Juste, je comprends pas pourquoi Wilfred ne m'en a jamais parlé. Open Subtitles انا فقط لم افهم , لماذا ولفريد لم يقل لي ابدأً
    Ouai, je ne sais pas tout les détails, mais... tu sais Wilfred, est si mystérieux. Open Subtitles نعم , انا لا اعرف كافة التفاصيل ولكن انت تعرف ولفريد انه في غاية الغموض
    Dans la 2e partie, Harry Vardon est remonté à égalité avec le champion en titre, John McDermott, mais M. Wilfred Reid l'égale coup par coup. Open Subtitles بالجوله الثانيه تعادل ،"هاري فاردون" مع حامل اللقب ،"جون ماكديرموت" لكن السيد "ولفريد ريد" يلاحقة ضربه بضربه
    Wilfred a joué splendidement. On ne peut pas en dire autant de Ray. Open Subtitles ولفريد" لعب بشكل رائع" "لعب أفضل من "راي
    Ne fais rien au bébé, Wilfred. Open Subtitles لا تفعل اي شي لهذا الطلف , ولفريد
    Non. Je veux savoir la vérité à propos de Wilfred. Open Subtitles لا, اريد ان اعرف الحقيقة عن ولفريد
    Ce n'est pas juste, Wilfred. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ولفريد
    Tu n'est pas le premier "Wilfred," Wilfred. Open Subtitles انت لست أول ولفريد اعرفه ولفريد
    Bien essayé, Wilfred. C'était toi! Open Subtitles محاولة جيدة ولفريد , لقد كان انت
    Monsieur et Mme... Wilfred Perper. Open Subtitles سيد وسيدة ولفريد باربر.
    Le Président de la commission, Wilfred Martens, a donc soumis un rapport au Représentant spécial/Haut Représentant de l'Union européenne en janvier 2005. UN ولذا فقد عرض رئيس لجنة إعادة هيكلة الشرطة، ولفريد مارتن، تقريرا على الممثل السامي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في كانون الثاني/يناير 2005.
    Je saisis également cette occasion pour rendre hommage au travail remarquable réalisé par le Conseiller général du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix, Wilfried Lemke. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالعمل الرائع الذي أنجزه ولفريد لمكي، المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة والتنمية والسلام.
    En ma qualité de Coprésidente du Groupe des amis du sport, je tiens à remercier M. Wilfried Lemke, Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix, de son engagement constant afin de faire progresser les actions de terrain et de nouer des partenariats. UN وبصفتي رئيساً مشاركاً لمجموعة أصدقاء الرياضة من أجل التنمية والسلام، أود أن أشكر السيد ولفريد ليمكي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، لالتزامه الثابت بتعزيز الجهود في الميدان وترسيخ الشراكات.
    Quand Wilfrid saura que tu nous doubles,.. Open Subtitles إذهب إلى الجحيم يا سعيد عندما يعرف ولفريد أنه أنت من يسابقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more