"ولفق" - Translation from Arabic to French

    • et
        
    Dès que la police l'a interrogé, il a commencé à paniquer et m'a impliqué. Open Subtitles اللحظة التي استجوبته الشرطة، لقد بدأ يرتعب ولفق التهمة لي.
    Le vrai tueur a volé sa voiture et l'a piégé. Open Subtitles القاتل الحقيقي سرق سيّارته ولفق له التُهمة.
    Le même monstre qui a attaqué Mona Vanderwaal et qui nous a fait passé pour ses meurtrières. Open Subtitles ونفس الشخص الذي هاجم مونا فاندروال ولفق لنا الجريمة
    Utilise ton cortex dorsolatéral préfontal et invente quelque chose. Open Subtitles استعمل قشرة الفص الجبهي خاصتك ولفق شيئا ما.
    Il a tué mon ami et m'a fait accuser. Open Subtitles لقد قتل صديقي ولفق لي تهمة القتل
    Si Ronnie est innocent, alors qui Paloma tué et l'a encadré pour lui? Open Subtitles إذا كان (روني) بريئاً ، فمن إذن قتل (بالوما) ولفق له التهمة ؟
    Donc la personne qui a tué Pinkney et qui t'a piegé est la même personne qui a attaqué le musée et dissimulé la bombe à la gare. Open Subtitles الشخص الذي قتل (بينكني) ولفق لك التهمة هو نفس الشخص الذي سرق متحف الفن، وزرع القنبلة في محطة القطار
    Charles Collins. Il a tué Barbara et il a inculpé Rich. Open Subtitles تشارلز كولنز, قتل (بابس) ولفق التهمة ل(ريتش)..
    Il semble que c'est lui qui a vendu des renseignements aux Chinois et a piégé le mari de Kate pour qu'il plonge à sa place. Open Subtitles يبدو كأنّه من كان يبيع الأسرار للصينيين ولفق التهمة لزوج (كايت).
    Jusqu'à ce qu'il la trahisse et la piège pour son meurtre. Open Subtitles ولفق تهمة قتله لها
    Il a volé l'argent, a tué Castro, et lui a collé le vol sur le dos. Open Subtitles سرق المال، قتل (كاسترو)، ولفق السرقة عليه.
    Donc, je jetai un approvisionnement de TNZ et l'enzyme ... et il m'a encadré pour le meurtre de Colin comme châtiment. Open Subtitles لذا سرقت بعض من العقار والانزيم... ولفق لي تهمة قتل (كولين) كنوع من العقاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more