Je travaillais comme secrétaire, Mais je sais à quoi ça ressemble. | Open Subtitles | كنت اعمل كـ سكرتيره ولكني اعلم كيف يبدو هذا |
Mais je sais ce que c'est que de perdre un proche. | Open Subtitles | ولكني اعلم كيف يبدو الامر عندما تخسرين اشخاصا تحبينهم |
Je sais que ça semble interminable, Mais je sais ce que mon père a fait, et je dois juste le prouver. | Open Subtitles | انا اعلم انها تبدو كأنها للابد ولكني اعلم ما فعله ابي واريد فقط ان اجد طريقه لاثباتها |
Mais je sais qu'il y a longtemps, enfin dans longtemps, dans le futur | Open Subtitles | ولكني اعلم منذ زمن بعيد .. في الواقع زمن بعيد من الان |
Mais je sais que vous m'avez aidée et je vous en suis reconnaissante. | Open Subtitles | ولكني اعلم انك ساعدتني وانا ممتنه لك بهذا |
Ouais, écoute, j'aurais bien conduit, Mais je sais que vous deux les amoureux avez beaucoup de chose à vous dire. | Open Subtitles | حسنا اصغ بامكاني ان اعرض عليكم ان اقود ولكني اعلم انكم ياطيور الحب لديكم الكثير لتتحدثوا بشانه |
Je n'ai pas envie de bouger, Mais je sais que c'est mon avocat. | Open Subtitles | اه لا اريد ان اتحرك ولكني اعلم ان هذا هو المحامي |
Mais je sais une chose... | Open Subtitles | ولكني اعلم شيئا واحد |
Mais je sais que je t'aime. | Open Subtitles | ولكني اعلم انني احبك |
Je ne sais pas où est Quinn, Mais je sais où est ta came. | Open Subtitles | لا اعلم اين (كوين),ولكني اعلم اين مخبأ اشياءكم |
Mais je sais que tu as une journée de folie et... | Open Subtitles | ولكني اعلم بأن ايامك مجنونه ، و ... |
Mais je sais qu'il est là-bas. | Open Subtitles | ولكني اعلم انه هناك |
Je ne veux pas vous offenser, Mais je sais ce que c'est que d'être une femme à Hadante. | Open Subtitles | اعني بدون استردائك ولكني اعلم ماذا يعني كون امراءة في (هدانتي) |
Mais je sais ça. Dieu a appelé. | Open Subtitles | ولكني اعلم هذا |