mais ils me l'ont envoyée pour une tout autre raison. | Open Subtitles | ولكنّهم أرسلوا إليّ هذا الشريط لسبب مختلف تماماً |
mais ils prirent le pouvoir qu'une reine ne pouvait détenir. | Open Subtitles | ولكنّهم أمسكوا بالقوّة التي كانوا يخشون من أن تملكها ملكة ما. |
Et, monsieur, votre rdv avec le QG du parti est dans cinq minutes, mais ils ont dit qu'ils pouvaient décaler. | Open Subtitles | وأيضاً، اتصالك مع مقر الحزب بعد 5 دقائق ولكنّهم موافقون على تغيير موعد الاتصال |
VOus êtes devenu l'un des personnages les plus célèbres de cette planète, mais ils n'essaient pas de vous contacter | Open Subtitles | أنت أصبحت من أشهر الأشخاص على الأرض ولكنّهم لم يتواصلوا معك |
J'ai essayé d'expliquer, mais ils sont un peu bornés. | Open Subtitles | ،لقد حاولت أن أشرح بالفعل .ولكنّهم مغفّلين |
ils m'ont trouvé quelque chose mais ils ne savent pas vraiment ce que c'est. | Open Subtitles | لقد وجدوا شيئًا خاطئًا بي ولكنّهم ليسوا متأكدين عمّا هيته |
Pour la plupart, des mannequins, mais ils sont tellement bêtes. | Open Subtitles | من عادةً كنتِ تلتقين بهم ؟ في الغالب ، عارضي الأزياء ولكنّهم صامتين جداً |
La police d'Atlanta abandonne les charges contre une douzaine d'entre eux, mais ils gardent le Dr. | Open Subtitles | لقد أسقطت الشرطة في أتلانتا التُهم عن نحو عشرة منهم، ولكنّهم سيبقون على الدكتور كينغ والبقية. |
Je vois d'autres jeunes lutter avec ça constamment, mais ils y arrivent. | Open Subtitles | أرى بقية الفتية يعانون طوال الوقت ولكنّهم ينالون مرادهم |
J'ai dit aux flics que je savais qu'elle se disputait avec le patron, mais ils ne m'ont pas cru. | Open Subtitles | أخبرت الشرطة أنني أعلم أنّها كانت تتجادل مع عميل ولكنّهم لم يصدّقوني |
Bien, mais ils ont besoin d'une revendication légitime, ou nous serions dans le collimateur pour corruption nous-même. | Open Subtitles | ممتاز، ولكنّهم سيكونوا بحاجة إلى دعوى قانونية وإلا سنقع في شِرك الرشوة بأنفسنا |
Ces hommes ont vu des temps durs, Dewey Crowe, mais ils ont aussi vu un futur. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال عانوا ومرّوا بأيام صعبة جداً ياديوي ولكنّهم رأو مستقبلاً |
mais ils n'en ont reconnu qu'un seul. Ils n'y ont pas cru. Il n'y avait qu'un seul tir. | Open Subtitles | شاهدوا أنه أطلق طلقة واحدة ولكنّهم أنكروا أنها مجرّد طلقة واحدة |
La garde peut être coupable, mais ils sont écossais d'abord. | Open Subtitles | ربما أولئك الحراس مُجرمين "ولكنّهم قبل هذا "اسكتلنديين |
Nous les avons repoussés. mais ils tiennent la route du sud. | Open Subtitles | لقد جعلناهم يتراجعون الى أبعد ما يمكننا ولكنّهم يضغطون على الطريق الجنوبىّ |
Comment ils ont fait... j'en sais rien... mais ils en ont pour 5 bâtons. | Open Subtitles | لقد رفعوا الصفقة أيضاً أنا لا أعرف كيف، ولكنّهم يستطيعون التحكّم بالحصول علي خمسة ملايين دولار من هذه البضاعة |
Tu veux gagner du temps en attendant la Garde, mais ils ne viendront pas. | Open Subtitles | أعلم أنّك تماطل في إنتظار الحرس الوطني أن يأتوا, ولكنّهم لن يأتوا. |
J'aime pas te le dire, mais ils se moquent de toi. | Open Subtitles | يؤلمني أن أخبرك بذلك ولكنّهم يضحكون عليكِ |
mais ils ignorent si un autre se prépare. | Open Subtitles | ولكنّهم لايعلمون إذا كان سيتمكن من النجاة إذا تعرض لسكتة قلبية أخرى |
-Ils l'ont ammené aux prématurés. mais ils vont rien me dire | Open Subtitles | هرعوا بها لوحدة العناية المركزيّة، ولكنّهم يرفضون إخباري بشيء فلستُ من العائلة |