Je me sentais bien, mais je savais qu'on se marierait jamais. | Open Subtitles | أعني: كنتُ بخير ولكنّي أيقنتُ بأنّي لن أتزوّجها أبدًا |
Ça va peut-être te choquer, mais je ne veux pas retourner dans le baseball. | Open Subtitles | لربمّا, هذا سأتي كصدمةٍ لكَ، ولكنّي لم أردْ العودة إلى البيسبول، |
mais je ne peux le faire que si mon client reçoit ce qu'il veut. | Open Subtitles | ولكنّي يُمكِنُني ذلك فقط لو إستطعت أن أُعطي عميلي ما يُريد. |
Je devrais te faire confiance, mais j'ai besoin d'une preuve. | Open Subtitles | أعرف أن عليّ الوثوق بك، ولكنّي أحتاج لإثبات. |
Je déteste le voir partir, mais j'adore mater son derrière. | Open Subtitles | أكره رؤيته وهو يذهب ولكنّي أحب مشاهدة مؤخرته |
Je me suis sûrement endormie, mais il m'a réveillée en rentrant. | Open Subtitles | لا بدّ أنّي كنت نائمة ولكنّي إستيقظت حين جاء |
mais je ne peux pas être sur du contenu de la boite non ? | Open Subtitles | ولكنّي ما كنتُ لأعرف بالضبط ماذا يوجد في الصندوق, اليس كذلك؟ |
Une fille est morte dans mes bras, mais je vais bien. | Open Subtitles | حسناً، فلقد ماتت فتاة بين زراعيّ ولكنّي .. بخير |
J'ai vu et je n'ai jamais rien dis, mais je te jure que je le ferais si tu ne pars pas tout de suite. | Open Subtitles | يآآه, حسناً, لقد رأيت ولكنّي لم أخبر أمي عن ذلك لكن أقسم لك أنني سأخبرها إذا لم ترحل الآن |
Eh bien, ils pensent qu'il est à votre bateau, mais je double sac et déplacé. | Open Subtitles | إنهُم يعتقدون بأنّه في قاربُك، ولكنّي دمجتها في حقيبَة واحده و نقلتُها. |
mais je suis pas inquiet. Tous les hôtes sont rétablis. | Open Subtitles | ولكنّي لستُ قلقًا، فكلّ المضيفين عادوا لحالتهم الطبيعيّة. |
Rien de personnel, mais je ne vous connais pas bien. | Open Subtitles | لا أقـصد الإهانة ، ولكنّي لا أعـرفك جيـداً |
Elle voulait qu'il soit adopté, mais je ne pouvais pas. | Open Subtitles | وكنتُ أعلم بنيّتها تقديمه للتبنّي، ولكنّي لم أستطع |
mais je sais que la réponse n'est pas ici. Pas maintenant. | Open Subtitles | ولكنّي أعلم أنّ ذلك السبب ليس هنا وليس الآن |
Je veux t'emmener à l'intérieur mais je ne veux pas que tu réveilles maman. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن أدخلك المنزل ولكنّي لا أريدكَ أن توقظ أمّك |
Elle a construit un mur entre nous, mais je vais... y construire une porte ou poser une échelle ou creuser un trou. | Open Subtitles | قد تكون بنتْ جداراً فيما بيننا، ولكنّي سأبني باباً في ذلك الجدار، أو سأبني سُلماً، أو أحفر حفرة. |
-Désolé, mais j'ai pas envie de visiter des maisons, pas maintenant en tout cas. | Open Subtitles | عذراً، ولكنّي لا أريد التفرّج على المنازل، ليس الآن بأيّة حال |
Les médecins ont fait de leur mieux, mais j'ai fait venir un spécialiste pour remettre votre jambe en place. | Open Subtitles | بذل الأطباء هنا ما بوسعهم ولكنّي استدعيتُ إخصائيّاً إلى هنا ليعيد موضعة ساقك كما يجب |
mais j'ai aimé un gars normal, avec un appartement, un boulot et des vêtements propres, pas un fouilleur de poussière obsessionnel. | Open Subtitles | ولكنّي وقعتُ في حبّ رجل منتظم لديه شقة ووظيفة وملابس نظيفة وليس رجلاً مهووساً بالبحث في التراب |
J'ai réalisé trop tard... que j'avais tort de vous punir. | Open Subtitles | ولكنّي لاحظت بعد فوات الأوان لقد أخطأت بمعاقبتك |
J'ai fait les premiers pas, mais il m'ignore depuis l'incident. | Open Subtitles | ولكنّي أعلم أن أخيكِ يتجاهلني بسبب ذلك الحادث. |