"ولكن أولئك" - Translation from Arabic to French

    • Mais ces
        
    • mais ceux
        
    Mais ces idoles, ces choses... elles ne vous sauveront pas. Open Subtitles ولكن أولئك الناس، الذين تقتدون بهم والأشياء لن ينقذوكم
    Mais ces gens n'ont pas les codes nucléaires au bout des doigts. Open Subtitles ولكن أولئك الناس ليست لديهم رموز التشفير النووية في أطراف أصابعهم
    C'est juste une supposition, Mais ces pilotes viennent peut-être chercher un passager qui n'embarque pas volontairement. Open Subtitles مجرد تخمين هنا، ولكن أولئك الطيارين يمكن التقاط الركاب الذين لن يأتي على متن طوعا.
    mais ceux d'entre nous qui ont accueilli et défendu l'idée des réformes sont pleins d'espoir. UN ولكن أولئك النفر منا ممن رحبوا بالإصلاح وناصروه متفائلون.
    mais ceux qui sont forts, innovants, ils vont de l'avant, ils s'en fichent. Open Subtitles ولكن أولئك الأقوياء والمبدعين منا، سيواصلون السير، ولن يهتموا
    - Mais ces détenus n'ont pas été traité par un habile chirurgien. Open Subtitles ولكن أولئك المساجين لم يتم علاجهم بواسطة جراح ماهر
    - Uh-huh. - Mais ces détenus n'ont pas été traité par un habile chirurgien. Open Subtitles ولكن أولئك المساجين لم يتم علاجهم بواسطة جراح ماهر
    Non, Mais ces bâtards de la MTA, ils se rappelleront d'elle. Open Subtitles لا، ولكن أولئك الحُقراء في شبكة القطارات سيتذكرونها
    Mais ces personne ont aussi des crédits, ce qui leur a permis de vendre leur idée pour plus. Open Subtitles ولكن أولئك الناس حصلوا على ثقة ساعدتهم على بيع فكرتهم التالية مُقابل المزيد
    Désolée que Jack soit impliqué, Mais ces garçons sont pas des anges. Open Subtitles اسمعي انا اسفة ان جاك تورط بذالك ولكن أولئك الفتيه يتخذون قرارت سيئة ايضا
    Et croyez-moi, je n'essaye pas de jouer au héros... Mais ces voyous vendent de l'héroïne partout dans le quartier. Open Subtitles وثقي بي , أنا لا احاول أن أكون بطلاً هنا ولكن أولئك العدائيين يبيعون الهيريون في الحي بأكمله
    Mais ces pauvres hères ont vraiment besoin de manger. Open Subtitles ولكن أولئك الفقراء يحتاجون أن يتناولوا الطعام
    Puis j'ai appris à fabriquer des timbres avec Gugai, à être pickpocket avec Kutan, Mais ces bébés n'apprendront jamais de tels trucs. Open Subtitles وبعد ذلك تعلمت كيفية صنع توقيعات و أختام مزورة من قبل جوجاي وتعلمت فن النشل أيضًا من قبل كوتان ولكن أولئك الأطفال لن يتعلّموا هذه المهارات المفيدة
    Oui, Mais ces bestioles sont sorties du crâne d'un flic. Open Subtitles أجل، ولكن أولئك الرفاق... شقّوا طريقهم خروجاً من رأس الشرطي
    Mais ces gens vont te voir. Open Subtitles ولكن أولئك الناس سيرونك
    On veut tous Omar, Mais ces gars sont une perte de temps. Open Subtitles فجميعنا نريد (عمر) ولكن أولئك الأشخاص يهدرون وقتنا.
    mais ceux qui font le mal nous forcent à affronter nos peurs et à les surmonter. Open Subtitles ولكن أولئك الذين يفعلون الشرور يجبرونا على مواجهة مخاوفنا والتغلب عليها.
    mais ceux qui financent son mépris méritent une explication. Open Subtitles ولكن أولئك الذين يمولون تجاهله يستحقون تفسيراً.
    mais ceux qui prônent la notion de roulement en tant que premier principe à respecter dans le contexte des élections au Conseil de sécurité cherchent en fait à modifier les termes importants de l'Article 23 de la Charte. UN ولكن أولئك الذين يطرحون فكرة التناوب كمبدأ أول في سياق الانتخابات لمجلس اﻷمن إنما يسعون في الواقع إلى تنقيح اﻷحكام الهامة في المادة ٢٣ من الميثاق.
    mais ceux qui subissent cette pauvreté extrême ont besoin de l'appui de la communauté internationale pour se maintenir sur la voie de la réalisation des OMD. UN ولكن أولئك الذين يعانون من الفقر المدقع يحتاجون لمساعدة المجتمع الدولي من أجل أن يبقوا في المسار الصحيح نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Depuis décembre 1992, le programme n'accorde pas d'aide à de nouveaux étudiants namibiens, mais ceux qui ont commencé leurs études pourront les terminer. UN وقد توقف تقديم مساعدة جديدة الى الناميبيين اعتبارا من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ولكن أولئك الذين لا يزالون خاضعين ﻹشراف البرنامج يقومون بإنهاء مجالات دراساتهم المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more