"ولكن أين" - Translation from Arabic to French

    • Mais où
        
    Mais où est-ce que nous serons, coincés entre la Miss Juillet et la Miss Août ? Open Subtitles ولكن أين سيضعنا هذا عندما نُحشر بين ملكة جمال يوليو وملكة جمال أغسطس؟
    Je me suis promenée. Oui, Mais où? Où étiez-vous juste avant? Open Subtitles أتجول بالجوار أعرف ولكن أين كنتِ قبل ذلك ؟
    Mais où se trouve la résolution? Elle figure au point 14 de l'ordre du jour qui a trait au rapport de l'AIEA. UN ولكن أين القرار؟ يوجد القرار في البند 14 من جدول الأعمال، الذي يشير إلى تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Mais où est le financement pour y parvenir ? UN ولكن أين هو التمويل الذي يسمح بتحقيق ذلك؟
    Mais où est le financement pour y parvenir ? UN ولكن أين هو التمويل الذي يسمح بتحقيق ذلك؟
    Mais où alors allons-nous tracer la ligne de démarcation entre les pays qui sont des puissances économiques mondiales et ceux qui ne le sont pas? UN ولكن أين نضع الخط الفاصل بين بلدان تعتبر دولا اقتصادية عالمية كبرى والبلدان التي لا تعتبر كذلك؟
    Y a plein d'artistes dans le métro, Mais où sont les magiciens ? Open Subtitles هناك العديد من الفنانين في قطار الأنفاق صحيح ؟ ولكن أين المبدعين ؟
    Mais où peut-on en trouver une ? Open Subtitles أوه، ولكن أين نحن ستعمل العثور على واحد من هؤلاء؟
    Mais où est le gros bang pour l'enterrement de vie de jeune fille ? Open Subtitles ولكن أين المفاجآت الخاصة بقائمة لوازم الزفاف؟
    Mais où trouver l'argent pour en acheter un ? Open Subtitles حسناً ولكن أين كنت ذاهبا للحصول على المال لتتقاعد؟
    Tout ça c'est très bien... Mais où est le vin ? Open Subtitles كل هذا لا بأس به ولكن أين النبيذ ؟
    Mais où sont les prêtres chrétiens que vous deviez amener ? Open Subtitles ولكن أين أنت كان الكهنة المسيحيين لجلب، هم؟
    Pardonnez moi d'être si direct, Lieutenant... Mais où avez vous bien pu aller ? Open Subtitles اغفر لى لكونى صريحا,أيها الملازم ولكن أين كنت بحق الجحيم؟
    Il doit y avoir un dénominateur commun, Mais où ? Lequel ? Open Subtitles يجب أن يكون هناك قاسم مشترك , ولكن أين , ماذا ؟
    Mais où étais-tu hier soir, et qu'est-ce qui t'a occupée autant ? Open Subtitles ولكن أين كنتي ليلة البارحة ومالذي يبقيك مشغولةً جداً
    Mais où vais-je trouver quelqu'un d'assez bien pour mon fils ? Open Subtitles ولكن أين ساعثر على واحدة جيدة بما فيه الكفاية لابني؟
    Je ne voulais pas le dire devant eux Mais où étais-tu hier soir ? Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول ..ذلك أمامهما، ولكن أين كنت الليلة الماضية؟
    Elle vend la liste ce soir à 8 H. Mais où ? Open Subtitles ـ إنها ستبيع القائمه فى الثامنه مساء الليله ـ ولكن أين ؟
    On est des héros. Mais où est notre parade ? Open Subtitles نعم ، نحن بطلان ، ولكن أين موكبنا؟
    Mais où étais-je quand elle avait besoin de moi ? Open Subtitles ولكن أين كنت عندما كانت في حاجة لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more