Le diable se cachait dans les détails, mais au moins tous les États convenaient qu'il était dans leur intérêt de rechercher une solution multilatérale. | UN | صحيح أن الشيطان يكمن في التفاصيل، ولكن على الأقل تتفق كل دولة على أن من مصلحتها السعي إلى حل متعدد الأطراف. |
Ok. mais au moins aie la décence de me le dire. | Open Subtitles | ولكن على الأقل من باب اللباقة، كان عليك إخباري |
mais au moins dans votre cas, contrairement au mien, personne ne vous regrettera profondément. | Open Subtitles | ولكن على الأقل حالتك ليست مثلي ستكون أنت من يحزن بشدة، |
Vrai, mais au moins je ne suis pas entrain de payer un groupe de chinois 3 centimes de l'heure | Open Subtitles | صحيح، ولكن على الأقل أنا لا أدفع لحفنة من الشعب الصيني ثلاثة سنتات في الساعة |
Ma vie est peut-être en pagaille, mais au moins je peux rendre quelqu'un heureux. | Open Subtitles | حياتى أصبحت فوضوية . ولكن على الأقل أستطيع إسعاد شخص ما |
Je n'espérais pas ça, mais au moins mon fils a un homme dans sa vie. | Open Subtitles | وهو ليس شيئاً تمنيته ولكن على الأقل إبني لديّه رجل في حياته |
Oui, mais au moins, Jambe de bois et toi pourrez boiter vers le soleil couchant. | Open Subtitles | نعم ولكن على الأقل تستطيعين أن تعرجي إلى غروب الشمس مع الأعرج |
Peut-être pas, mais au moins ils ont obtenu ce qu'ils méritaient. | Open Subtitles | ربما لا, ولكن على الأقل يحصلون على ما يستحقونه |
Je sais que ça parait mauvais, nous avons tous traversé l'enfer et pire, mais au moins nous nous sommes retrouvés. | Open Subtitles | أعرف أن الوضع سيىء لقد مررنا بكل ما هو أسوأ، ولكن على الأقل لقد وجدنا بعضنا |
Ils nous puniront peut-être, mais au moins le bébé sera né. | Open Subtitles | بإمكانهم معاقبتنا على ما فعلناه ولكن على الأقل المولود |
Oui, mais au moins, ils se sont aimés au début. | Open Subtitles | أجل ، ولكن على الأقل يعني أنهما وقعا في الحب في البداية |
Je sais que c'est dans plusieurs mois mais au moins c'est fixé. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه هو بضعة أشهر فقط ولكن على الأقل كان على الكتب. |
mais au moins, vous n'attendiez pas d'être pendu dans une prison anglaise. | Open Subtitles | ولكن على الأقل لم يكن هذا الشخص ينتظر أن يتم شنقه في سجن انجليزيّ. |
- mais au moins il dit ce qu'il pense. | Open Subtitles | ولكن على الأقل لم يكن يتفوه بكلمَـاتٍ لا معنى لها |
Leurs rêves de servir dans la garde royale était fini, mais au moins leur dignité était intacte. | Open Subtitles | وقد انتهت أحلامهم في الخدمة في الحرس الملكي، ولكن على الأقل كانت كرامتهم سليمة. |
Ça finira par se réchauffer, mais au moins on rôtira un peu moins vite. | Open Subtitles | انها سوف تسخن في نهاية المطاف مرة أخرى، ولكن على الأقل ونحن سوف تبطئ لدينا التحميص البطيء. |
mais au moins, je ne me serai pas laissé avoir par de fausses informations et les mensonges de quelqu'un. | Open Subtitles | ولكن على الأقل لن أدعهم يأخذوني بتضليلات شخص وأكاذيبه |
mais au moins un ou deux campus devront être construits. | Open Subtitles | ولكن على الأقل واحدة أو اثنتين سيكون علينا تجديدها |
- C'est exclu. mais au moins vous n'êtes plus bloquée à Old Town. | Open Subtitles | ولكن على الأقل كنت لا عالقة داخل المدينة القديمة بعد الآن. |
mais au moins ça n'a rien à voir avec vous. | Open Subtitles | ولكن على الأقل تعلم أن الأمر لم يكن له علاقة بك |