On est d'accord, mais tout ce que nous avons c'est une piste avec des cadavres, qui ne mène nulle part. | Open Subtitles | لا بأس, ولكن كل ما وصلنا أليه الآن هو درب من الدروب لا يؤدي إلى شيء |
Mais... tout ce que je peux faire, c'est te dire que je suis vraiment, vraiment désolé. | Open Subtitles | ولكن كل ما استطيع فعله الان هو قول اننى اسف جدا جدا جدا |
Je vais récupérer la livraison, mais tout ce que je sais, c'est qu'on ne l'a pas. | Open Subtitles | سأستعيد الشحنة ولكن كل ما اعرفه إننا لا نملك الشحنة الامريكان لديهم شحنتنا |
Mais tout ce qu'il avait dit dans la vidéo était vrai. | Open Subtitles | ولكن كل ما قاله على ذلك الشريط كان صحيحاً |
Nous l'avons placé en thérapie, Mais tout ce qu'il faisait c'était s'asseoir sur le canapé et jouer à ses jeux vidéos. | Open Subtitles | ولكن كل ما يفعله كان الجلوس علي الاريكه ولعب العاب الفيديو |
Ils disent que tout ce qui les intéressent, c'est d'aider les gens mais ce qu'ils les intéressent vraiment, ce sont leurs bénéfices. | Open Subtitles | يقولون بأن جل غايتهم مساعدة الناس ولكن كل ما يهتمون به هو الخط السفلي |
mais tout ce que vous voyez, c'est le mal que cela peut faire. | Open Subtitles | ولكن كل ما تريدي هو الشر الذي يمكنه القيام به. |
Et tout ce qu'il a jamais voulu était votre amour et de soutien, mais tout ce que vous avez jamais fait est le juger. | Open Subtitles | وكل ما يريد من أي وقت مضى كان الحب والدعم، ولكن كل ما قمتم به من أي وقت مضى هو الحكم عليه. |
Je ne sais pas si tu es un dieu, mais tout ce que je désirais, c'était ta présence et tes caresses. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت إلهًا، ولكن كل ما كنت أتوق له كان وجودك واهتمامك. |
Et bien, je voulais aller au musée de l'espace, mais tout ce que tu voulais voir était les robes d'inauguration. | Open Subtitles | حسناً، وأنا أردتُ أن نذهب لمتحف الفضاء، ولكن كل ما كان يهمك وقتها هو رؤية فساتين الإفتتاحية. |
Je le suis, mais tout ce que j'ai fait c'est leur rapporter, ce que tu faisais. | Open Subtitles | أنا حقا، ولكن كل ما فعلته وكان تقرير يعود لهم، |
mais tout ce que je vois quand je regarde tout autour c'est une ville effrayée qui se prépare pour une siège. | Open Subtitles | جيش. ولكن كل ما أراه وأنا أنظر حولي هي مدينة خائفة تستعد لحصار. |
mais tout ce que je vois, c'est des zgègues, des zgègues, des zgègues. | Open Subtitles | ولكن كل ما نحصل عليه هو قضيب، قضيب ، قضيب. |
Et tu t'es frappé dans l'estomac pour l'avoir toi aussi, mais tout ce que tu as eu c'est une diarrhée rouge ? | Open Subtitles | وضربت نفسك في معدتك لتستطيع القيام بها أيضاً ولكن كل ما أصبت به كان إسهالاً أحمر؟ |
Oui, bien sur, et si nous avions obtenu des résultats, je veux dire, il n'y aurait eu ni blessées, ni fautes, mais tout ce que nous avons maintenant, ce sont des terroristes américains. | Open Subtitles | اجل، بالطبع، وإذ كنا سنحصل على نتائج أعني، أنه سيكون من أي ضرر، بلا خطأ ولكن كل ما لدينا الآن هم الارهابيين الأمريكيين |
J'ai été entraîné et envoyé ici pour faire quelque chose, mais tout ce que je me souviens, c'est ça. | Open Subtitles | لقد تم تدريبي وارسالي الى هنا لشيء ما ولكن كل ما اتذكره هو هذا |
mais tout ce que nous savons de la science nous dit que tout ce qui est possible a été fait. | Open Subtitles | ولكن كل ما نعرفه في العلوم الطبية يخبرنا أنّ هذا جيد وهو ما سنحصل عليه |
Il en parle beaucoup, Mais tout ce qu'il a fait en Irak, c'est attendre la fin des bombardements, puis poster sur Facebook des photos de lui assis sur un bidet plaqué or. | Open Subtitles | هو عبارة عن كلام في كلام، ولكن كل ما عمله في العراق انتظار انتهاء القصف ثم يرسل لنفسه صورا للفيس بوك |
Les True Blue Americans se considèrent comme un gang Mais tout ce qu'ils font, c'est de maudire l'Angleterre. | Open Subtitles | الأمريكين الوطنيين يدعون أنفسهم عصابة ولكن كل ما يفعلونه هو فقط الوقوف بجانب الزاوية يلعنون فى انجلترا |
Mais tout ce qu'ils nous ont dit se recoupe avec que nous savions déjà. | Open Subtitles | ولكن كل ما أخبرونا به يتماشى مع كل ما نعرفه |
mais ce qu'elle raconte... c'est la vérité. | Open Subtitles | ولكن كل ما كانت تتمتم به إنها تقول الحقيقة |
En résumé, l'humanoïde parlait probablement grâce à une ruse... mais ce qu'il disait était vrai. | Open Subtitles | بالطبع كان هناك حيلة في جعله ينطق ولكن كل ما قاله كان صحيحاً |