"ولكن لأكون" - Translation from Arabic to French

    • Mais pour être
        
    Dans le passé, je chantais la version allemande, Stile Nacht... Mais pour être honnête avec vous, ça effrayait les voisins. Open Subtitles في السنوات الماضية, قمت بغناء النسخة الألمانية ,الليلة الساكنة ولكن لأكون صادقاً معكم إنها تخيف الجيران
    Mais pour être honnête, je ne m'inquiète pas pour moi. Open Subtitles ولكن لأكون صادقاً معك لست قلـــق على نفسي.
    Mais pour être honnête, ce que je tâche toujours d'être, le texte est merdique. Open Subtitles ولكن لأكون عادلة لنفسي، وأنا دوماً هكذا -الكتابة ليست جيدة ..
    Mais pour être honnête, j'ai raté quelques cours, donc... je prends un semestre sabbatique. Open Subtitles ولكن لأكون صريحاً, لقد فشلت بعض المواد والآن قد ألغيتُ هذا الفصل الدراسي
    Mais pour être honnête, ça fait un an que je dis à votre mari qu'il devrait louer cet endroit. Open Subtitles ولكن لأكون صادقة تماماً معك، ظللت أخبر زوجك في العام الماضي كان يجب أنْ يؤجّر هذه المساحة.
    Mais pour être sûre, il y a une augmentation de salaire, non ? Oui, bébé. Open Subtitles ولكن لأكون واضحة هناك ارتفاع في الراتب، صحيح؟
    J'ai juste un dernier entretien aujourd'hui, Mais pour être honnête, je ne m'imagine pas aimer quelqu'un d'autre comme vous . Open Subtitles لدي مقابله واحدة أخرى اليوم ولكن لأكون أمينة , لا يمكنني تخيل أن يعجبني أي أحد أكثر منكم يا رفاق
    Mais pour être honnête, c'était plus facile de tout faire ici par moi-même. Open Subtitles ولكن لأكون أمينه ستكون الأمور أسهل بكثير إذا قمت بفعل كل شيئ هنا لوحدي
    Je devrais vous arrêter, Mais pour être franc, cela m'ennuie. Vous autres ne méritez pas vraiment un rapport. À présent, partez. Open Subtitles يجب ان اعتقلكم ، ولكن لأكون صريحاً فأنا لا اطيق هذا انتم إناس لا تستحقون العمل الكتابي ،والآن ارحلوا.
    Normalement, je serais ravi de partager, Mais pour être honnête le nouveau toi me fait froid dans le dos. Open Subtitles كي أتخلص من معضلة (جيم غوردن) كالعادة، أود المشاركة، ولكن لأكون صادقاً شخصيتك الجديدة تفزعني
    Je vois ce que tu veux dire mais, pour être complètement honnête, je pense que c'est tellement vrai. Open Subtitles ولكن لأكون صريحة فإن هذا هو الواقع
    Mais pour être parfaitement honnête, c'est quelque chose qui n'a jamais fait l avant mon épreuve. Open Subtitles ولكن لأكون صادقاً تماماً... إنه شيء لم يسبق أن فعلته قبل محنتي.
    Mais pour être honnête, vu à quel point Liam est en colère et amer sans amour, je ne sais pas pour qui c'est pire, toi ou moi. Open Subtitles ولكن لأكون صادقة رؤية مدى غضب (ليام) وقساوته بدون حبه لا أعلم من الأسوأ حالاً أنا أم أنت
    Il l'avait annoncé, Mais pour être honnête, j'en doutais. Open Subtitles -قال أنه سيفعل، ولكن ... لأكون صريحًا، شككنا بالأمر
    Il est moche, Mais pour être honnête, Open Subtitles -في الواقع إنه قبيح ولكن لأكون صريحة..
    Ça craint que tu sois puni Mais pour être honnête, je suis soulagée que chez Mike ça ne soit pas que amusement et jeu parce qu'alors tu ne voudrais jamais revenir à la maison. Open Subtitles ,من السيء أن تكون معاقباً ,ولكن لأكون صادقةً (أنا مرتاحة قليلاً بأن (مايك ,ليس مرحاً على الدوام .لأنه حينها لن تريد أبداً العودة للمنزل أعني, ستعود لنا مجدداً, صحيح؟
    Mais pour être clair... Open Subtitles ولكن لأكون واضحاً...
    Mais pour être honnête... Open Subtitles ولكن لأكون صادقاً معكم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more