"ولكن لا أستطيع" - Translation from Arabic to French

    • mais je ne peux pas
        
    • mais je peux pas
        
    • mais j'y arrive pas
        
    J'aimerais pouvoir remonter le temps, mais je ne peux pas. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع الرجوع بالوقت ولكن لا أستطيع
    Walter, je veux aider, mais je ne peux pas monter à bord d'un piège mortel Open Subtitles والتر، أريد أن أساعد، ولكن لا أستطيع طيب خاطر متن فخ الموت
    Le CTA travaille, mais je ne peux pas avoir ce que vous voulez par magie. Open Subtitles هيئة النقل تستجيب ولكن لا أستطيع إعطائك ما تريد عن طريق السحر
    Je continue à essayer de lui parler, mais je ne peux pas passer à travers. Open Subtitles أظل أحاول أن أتحدث معه، ولكن لا أستطيع من خلال الحصول عليها.
    mais je peux pas continuer à le couvrir comme ça. Open Subtitles ولكن لا أستطيع الحصول على إبقاء له ورطتها.
    Je suis en train de se concentrer sur trouver Ray, mais je ne peux pas le faire avec toutes ces distractions. Open Subtitles أنا أحاول أن نركز على إيجاد راي، ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك مع كل هذه الانحرافات.
    Non, mais je ne peux pas dire que je n'en ai pas été content. Open Subtitles لا، ولكن لا أستطيع أن أقول أنني مستاء حول هذا الموضوع
    Y a des choses que j'aimerais pouvoir te dire, mais je ne peux pas, car tu serais en danger. Open Subtitles انظري، ثمة امور اتمنى لو استطيع اخبارك بها ولكن لا أستطيع لأنك قد تتأذين جداً
    mais je ne peux pas faire ça si tu ne me fais pas confiance. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أفعل هذا إذا كنت لا تثق بي.
    J'aimerais venir, mais je ne peux pas quitter mon chez-moi ! Open Subtitles أريد أن أذهب، ولكن لا أستطيع أن أترك بيتي.
    mais je ne peux pas te répondre ce que tu veux. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أعطيك الجواب الذي تريدينه لماذا؟
    mais je ne peux pas penser au poste de gouverneur quand je fais ce métier. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أفكر حول منصب الحاكم عندما اعمل بهذه المهمة
    Jenny, désolée, mais je ne peux pas te laisser entrer. Open Subtitles جيني، أنا آسفة ولكن لا أستطيع ادخالكِ للنادي
    mais je ne peux pas dire que je sois désolé que vous ne partiez pas à Nights. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أقول أنا آسف لعدم فقدان لك ليلة وليلة.
    mais je ne peux pas le faire pendant plus de 10 minutes. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك لأكثر من عشر دقائق
    Je suis prête à jouer mais je ne peux pas t'aider si on ne me dit rien. Open Subtitles أنا مستعدة للعب ولكن لا أستطيع مساعدتك إذا بقيت في الظلام
    mais je ne peux pas quitter la maison, pas avec les enfants ici. Open Subtitles ولكن لا أستطيع مغادرة المنزل، وليس مع الأطفال هنا.
    J'allais faire mon entrée, mais je ne peux pas sans la lumière et la musique. Open Subtitles مهلا، وكنت على وشك لجعل مدخل نظري، ولكن لا أستطيع دون أضواء والموسيقى.
    J'allais partir jouer à ma simulation de football, mais je ne peux pas vous laisser comme ça. Open Subtitles أنظر. كنت على وشك الخروج ،لمباراة كرة قدم خيالية ولكن لا أستطيع تركك .هنا شارد بهذا الشكل
    mais je peux pas exactement l'emmener dans le QG de l'USSR. Open Subtitles ولكن لا أستطيع السير مباشرة إلى مقر الاشتراكية السوفيتية
    Mais... Je peux pas boire ça. Je vais pas dormir. Open Subtitles ولكن لا أستطيع إحتسائه، سيجعلني مستيقظة طوال الليل
    - Rose, je veux le sauver, mais j'y arrive pas. Open Subtitles روز، ولست بحاجة لانقاذ له، ولكن لا أستطيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more