Mais ne t'inquiète pas. On peut aller au bowling demain soir. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق, يُمكننا الذهاب للعب البولنغ ليلة الغد. |
Presque trois, Mais ne t'inquiète pas, ça sera super à l'écran. | Open Subtitles | حوالى 3 ولكن لا تقلق ستبدو رائعة على الشاشة |
Mais ne t'inquiète pas, je rentrerai très bientôt. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق. وسوف يكون المنزل قبل ان تعرفه. |
Je vais essayer de travailler avec la police sur cette affaire parce que Kate est trop occupée, Mais ne t'en fais pas, Paul. | Open Subtitles | الآن يجب علىّ محاولة العمل مع شرطة شيكاغو فى هذه القضية لإن كيت مشغولة للغاية ، ولكن لا تقلق باول |
Hey, rien que je dis pourrait vraiment vous préparer à tout cela, Mais ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | مهلا، لا شيء يمكن أن أقول حقا إعدادك لأي من هذه، ولكن لا تقلق. |
- Je sais que c'est pas facile pour toi, mais t'en fais pas, d'accord? | Open Subtitles | أعلم بِأنّ هذا لن يكون سهلاً عليك، ولكن لا تقلق إتّفقنا؟ |
Les ventes sont faibles à cause de l'expo coiffure, Mais t'inquiète pas, on va faire une pub d'enfer. | Open Subtitles | بسبب عروض الشعرفي البلدة، ولكن لا تقلق لدينا الكثير من الوقت |
Il fait profil bas, Mais ne t'inquiètes pas. | Open Subtitles | إنه مختفي في مكانِ ما ولكن لا تقلق |
Mais ne t'inquiète pas... nous nous reverrons bientôt. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق سنرى بعضها البعض في وقت قريب |
Je ferais mon test après le boulot, Mais ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | حسنا، أنا على الحصول على بلدي اختبار بعد العمل، ولكن لا تقلق. |
Je sais que tu parles peu, Mais ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | أعلم بأنك رجل قليل الكلام ولكن لا تقلق |
Mais ne t'inquiète pas. Tout va s'éclairer | Open Subtitles | . ولكن لا تقلق . قريباً كُل شي سيكون واضحاً |
Oh, je ne vais nulle part. Oh si. Mais ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | أنا لست ذاهبه الى أى مكان أنت من سيفعل ولكن لا تقلق |
la date dit qu'ils sont périmés, Mais ne t'inquiète pas... Il y a toujours une marge de manoeuvre. | Open Subtitles | علامة المنتج تقول بأنّها منتهية الصلاحية ولكن لا تقلق دائما تخزّن في غرفة للتخزين |
Mais ne t'en fais pas, mon cher frère, je ne te laisserai pas mourir seul. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق يا أخي العزيز، فلن أدعكَ تموت وحيدًا. |
Mais ne t'en fais pas, petit mec, je fais ça vite, chaud et frais. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق,أيها الرجل الصغير فأنا أوصلها بسرعة,حارّة وطازجة |
Mais ne t'en fais pas. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق .. |
Oui, Ils viennent de préparer le bloc, Mais ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | نعم, إنهم يحضرون غرفة العمليات ولكن لا تقلق بشأن ذلك |
Mais ne vous inquiétez pas, on divorcera vite fait. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق ، بعد المهلة المطلوبة سيتم الطلاق سريعاً وتتخلص مني |
Mais ne vous inquiétez pas, ok ? Geet est partie parler avec maman. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق جيت تتكلم مع والدتها |
Tu as raison, mais t'en fais pas mon pote. | Open Subtitles | أنت على حق، ولكن لا تقلق يا صديقي. |
mais t'en fais pas... Je vais faire du shopping... | Open Subtitles | ولكن لا تقلق ساذهب للتسوق اليوم |
Mais t'inquiète pas. Je vais te montrer quoi faire. Viens. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق سأريك ما عليك فعله، تعال |
Oui, Alden, Mais ne t'inquiètes pas. | Open Subtitles | نعم ، أولدن ولكن لا تقلق |