"ولكن ليس بعد الآن" - Translation from Arabic to French

    • Mais plus maintenant
        
    • C'est fini
        
    • mais c'est terminé
        
    "L'état de Avery McKernon possède encore beaucoup d'actions." Mais plus maintenant. Open Subtitles الكثير من الاسهم ولكن ليس بعد الآن من اشتراها؟
    Je pensais que l'acquis comptait plus que l'inné, Mais plus maintenant. Open Subtitles إعتدت أن أكون منغمس بالطبيعة والنقاش حول الطبيعة ولكن ليس بعد الآن أعني، أنظروا إليها
    Mais plus maintenant. Aucun boulot n'a de valeur si on vit constamment dans la peur. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن, لا وظيفة تستحق الإبقاء إن كنتِ ستعيشين في خوفٍ دائم
    Vous êtes peut-être habitués à enfreindre les lois à travers le monde, Mais plus maintenant. Open Subtitles انتم من الممكن ان تخالفُ القانون في جميع أنحاء الكوكب، ولكن ليس بعد الآن.
    En vous ecoutant, j'ai cru tomber dans le desespoir, mais C'est fini. Open Subtitles الإستماع لك أحسسني باليأس .ولكن ليس بعد الآن
    Moi aussi, je raisonnais ainsi, mais c'est terminé. Open Subtitles وأنا ايضاً كنت أعتقد ذلك سابقاً ولكن ليس بعد الآن
    Mais plus maintenant, ou je te coupe les mains. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن, لأنني سأقطع يديك أن فعلت, اتفقنا؟
    Pendant 200 ans, les Anglais ont occupé notre cité portuaire de Calais, Mais plus maintenant ! Open Subtitles لمدة مئتى عام ، أحتل الأنجليز ميناء مدينتنا " كاليه" ، ولكن ليس بعد الآن!
    Vous deux é.tiez proches, Mais plus maintenant Open Subtitles أنتم كنتم مقربين, ولكن ليس بعد الآن.
    - Merci, vieux. - Exact, Mais plus maintenant. Open Subtitles شكرا لك - نعم لقد كنتُ خائفاً, ولكن ليس بعد الآن -
    Le pauvre se faisait harceler à l'école parce que ces notes étaient faibles, Mais plus maintenant. Open Subtitles الفقراء طفل وتضمينه في الحصول على تخويف في المدرسة لعشرات له و _ منخفضة جدا، ولكن ليس بعد الآن.
    Mais plus maintenant. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن
    Je l'étais, Mais plus maintenant. Open Subtitles كنتُ كذلك ,ولكن ليس بعد الآن
    Mais plus maintenant. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن.
    Mais plus maintenant. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن
    Mais plus maintenant. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن
    Peut être, Mais plus maintenant. Open Subtitles ربّما ولكن ليس بعد الآن
    Mais plus maintenant. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن
    Mais plus maintenant. Open Subtitles ولكن, ليس بعد الآن
    mais C'est fini. Open Subtitles إعتدنا أن نتواعد ولكن ليس بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more