"ولكن هذا المكان" - Translation from Arabic to French

    • Mais cet endroit
        
    Mais cet endroit précis est appelé le Berceau de l'Humanité. Open Subtitles ولكن هذا المكان هنا يسمى مهد الجنس البشري.
    Tu as l'impression d'être à ta place, Mais cet endroit n'est pas le point. Open Subtitles اعلم انك تشعر اخيرا بالانتماء الى مكان ما ولكن هذا المكان ليس هو المقصود
    C'est bizarre, Mais cet endroit m'a fait du bien. Open Subtitles من الغريب أن أقول هذا ولكن هذا المكان كان مفيدًا لي
    J'étais peut-être dans la dénégation, Mais cet endroit me déprime. Open Subtitles ربما كنت في مرحلة النكران ولكن هذا المكان يقوم بتحطيمي يا مايكي
    J'étais peut-être dans la dénégation, Mais cet endroit me déprime. Open Subtitles ربما كنت في مرحلة النكران ولكن هذا المكان يقوم بتحطيمي يا مايكي
    J'aimerais que tu m'offres autant de verre que possible, Mais cet endroit est cher, même pour un rentier. Open Subtitles دايفيد, أنا أحب أن أحصل على شراب كما سأحصل عليه كجارتك ولكن هذا المكان باهظ حتى على صندوق إئتمانك
    Je comprends, Mais cet endroit est plein de mal. Open Subtitles نعم، أتفهم ذلك ولكن هذا المكان مزدحم بالرجال الاشرار
    Je sais que notre relation a toujours été compliquée, Mais cet endroit, c'est simple. Open Subtitles انا اعرف علاقتنا كانت دائما معقده ولكن هذا المكان بسيط
    Ça peut ne pas ressembler a beaucoup, Mais cet endroit est armé avec certaines des armes les plus high tech connues de l'homme. Open Subtitles قد لا يبدو كذلك، ولكن هذا المكان مسلّح... ببعض أكثر الأسلحة المتطورة التي عرفها الإنسان.
    Mais cet endroit te tient visiblement à coeur et c'est... Open Subtitles ولكن هذا المكان يعني الواضح لك شيئا وأنه فقط...
    C'est vrai, Mais cet endroit craint. Open Subtitles أنا لا، ولكن هذا المكان الجديد سئ.
    Mais cet endroit est comme Alcatraz. Open Subtitles ولكن هذا المكان يشبة سجن الكاتراز
    Mais cet endroit est bondé. Open Subtitles ولكن هذا المكان مزدحم
    Mais cet endroit a l'air ennuyeux. Open Subtitles ..ولكن هذا المكان ممل قليلا ..يا عارضات
    Mais cet endroit là. Open Subtitles ولكن هذا المكان الذي أحضرتك إليه،
    Mais cet endroit était trop puissant. Open Subtitles ولكن هذا المكان كان قوياً جداً.
    Mais cet endroit est une mine d'or. Quel est ton problème ? Open Subtitles ولكن هذا المكان منجم ذهب ما خطبك ؟
    Il a était fermé il y a un moment, Mais cet endroit... Open Subtitles تم إغلاقه منذ فترة، ولكن هذا المكان...
    Mais cet endroit est dangereux. Open Subtitles ولكن هذا المكان هو سخيف خطير.
    Mais cet endroit, ces gens... Open Subtitles ... ولكن هذا المكان , اولائك الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more