mais ici encore, il faut se garder des illusions. | UN | ولكن هنا أيضا ينبغي ألا تتملكنا الأوهام. |
Ce nombre d'arbres vivants normalement remplir deux hectares de bois mais ici, ils occupent un dixième de cette région. | Open Subtitles | هذا العدد من الأشجار الحية كافي بملء 2000 متر مربع من الغابات ولكن هنا .. فهم يشغلون عُشُر تلك المنطقة |
mais ici et maintenant,il n'y a aucune raison pour la haine et toutes les raisons de chercher la paix. | Open Subtitles | ولكن هنا والآن لا يوجد سبب للكراهية وكل سبب للسعي لتحقيق السلام |
mais là aussi il reste encore beaucoup à faire. | UN | ولكن هنا أيضا يحتاج اﻷمر إلى مزيد من العمل. |
Mais voilà le truc, je vais partir pendant un moment. | Open Subtitles | ولكن هنا شيء، وأنا أن يكون قد انتهى ستعمل لفترة من الوقت. |
mais ici tu as un mari dont les décisions te mettent en danger. | Open Subtitles | ولكن هنا لديكِ زوج الذي قراراته تعرضك للخطر |
mais ici à la 21, les règles n'existent pas pour que vous trouviez de nouvelles et créatives façon de les briser. | Open Subtitles | ولكن هنا في 21, لا توجد أية قوانين لكي تتمكن من ابتكار طرق لتجاوزها |
mais ici, avec vous toutes, c'est nouveau, si différent, tellement remplies de possibilités | Open Subtitles | ولكن هنا معكم كلكم يبدو جديداً ومختلفاً كلياً مليئة بالاحتمالات الكثيرة |
Oui, ou Prise d'otage pour les nuls, mais ici, sur le terrain, c'est très différent. | Open Subtitles | أو البطريق كتاب الحصارات، ولكن هنا في الميدان، هو الكثير مختلفة. |
mais ici, chaque fois que je parle, j'ai l'air d'une idiote. | Open Subtitles | ولكن هنا إنه مثل أي وقت أفتح فيه فمي أمشي فيه على الأقدام مثل الحمقاء |
Ecoute, je sais que Bart Scully te traitait comme la venue du Christ, mais ici, dans cet hôpital, tu es mon employé. | Open Subtitles | اسمع, أعلم أنّ بارت سكولي تعامل معك كبعث المسيح الثاني. ولكن هنا, في هذا المستشفى، إنّك أحــــــــد مــــــوظـــــــفيّ. |
On peut se battre dans la rue, mais ici nous sommes partenaires. | Open Subtitles | قد نتقاتل في الشوارع، ولكن هنا نحن شركاء في العمل. |
mais ici nous avons un deux trois quatre cartes grises. | Open Subtitles | ولكن هنا لدينا واحد اثنان ثلاثة أربعة بطاقة تسجيل السيارة |
mais ici, tant qu'il sera là... | Open Subtitles | .. ولكن هنا وإلى الوقت الذي هو هنا فيه وقت ؟ |
C'est comme quand nous collections les rentes pour les MacKenzies, mais ici c'est nous que les métayers viennent payer. | Open Subtitles | أنه كما جمع الايجارات عند عشيرة ماكنزي ولكن هنا,المؤجرين يأتون لنا للدفع |
mais ici à Bluebell, je pense que c'est possible. | Open Subtitles | أدركت بأن ذلك غير منطقي ولكن هنا في بلوبيل أعتقد بأن ممكن |
mais ici, ils voulaient cacher ce qu'ils faisaient. | Open Subtitles | حسناً، إنهم لم يهتموا انه تم مشاهدتهم في ساحة البنك ولكن هنا ارادوا اخفاء ما يفعلونه |
mais ici, je suis le même, et tout le monde pense que c'est cool. | Open Subtitles | المطوي داخل الكنزات الصوفية في ثنيات بنطالي ولكن هنا أنا أفعل الشيء نفسه تماماً |
Les garçons et filles s'engueulent. Comme dans la vie mais là, ils vous violent. | Open Subtitles | ويبداون بتبادل الضربات كما يحدث في العالم الحقيقي ولكن هنا يحطمون عظامنا |
Mais voilà ce que je pense. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو عليه تفعلونه, ولكن هنا ما أعتقد |
Mais voici la chose que vous avez besoin de se rappeler que vous traitez avec tout cela. | Open Subtitles | ولكن هنا الشيء أن عليك أن تتذكر كما يمكنك التعامل مع كل هذا. |