Mais mon père était juste trop têtu pour le voir et vous le savez. | Open Subtitles | ولكن والدي كان عنيد بما يكفي لرؤية ذلك وأنت تعلم ذلك |
Vous ne devez sans doute pas savoir ça, Hollis, Mais mon père était un mineur de charbon tout comme son père et le sien et son père, aussi. | Open Subtitles | ربما أنت لا تعلم هذا الأمر عني يا هوليس ولكن والدي كان عامل منجم في الفحم كما كان والده ووالده أيضًا |
Mais mon père veut savoir ce qui c'est passé quand il a disparu. | Open Subtitles | ولكن والدي يريد أن يعرف ما حدث أثناء وقته المفقود. |
Je voulais y aller, Mais mon père m'a dit non car c'était un bar. | Open Subtitles | وأردت الوصول لها, ولكن والدي قال أنني لا أستطيع لأنه كان مشرباً |
" Si j'étais instruite, j'aurais travaillé et gagné de l'argent, mais mes parents ne voulaient pas que les filles étudient et je ne peux même pas subvenir à mes besoins. | UN | لو أننى تعلمت كنت اﻵن أعمل وأتكسب نقودا، ولكن والديﱠ لم يوافقا على تعليم ابنة ولا أستطيع حتى مساعدة نفسي. |
Mais mon père, il était un enfant quand les sutures se produisaient. | Open Subtitles | ولكن والدي كان صبيا عندما كانت تحدث اضطرابات الخياطة |
C'est ce qu'ils disent, Mais mon père semble penser que je suis parfait, donc, ça va rester comme ça pour l'instant. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه، ولكن والدي يظن أنني بخير، لذا أنا سأجاري الأمر الآن. |
Je sais que c'est faux, Mais mon père ne me laissera pas dormir chez toi parce qu'il pense que tu es gay. | Open Subtitles | اعلم أن هذا ليس حقيقياً, ولكن والدي لن يسمح لي بالمبيت عندك لأنه يعتقد انك شاذ |
En fait, ma mère est intéressée Mais mon père n'aime pas ça. | Open Subtitles | في الحقيقة, والدتي مهتمة ولكن والدي لا يوافقها |
Je sais , j'ai essayé Mais mon père est en ville et l'emmener dans une pharmacie pour acheter un test de grossesse n'aide pas vraiment à tisser des liens. | Open Subtitles | انا اعلم, واحاول ولكن والدي مازال بالبلدة انا اعلم, تحدثه الى الصيدلي لشراء اختبار الحمل |
Mais mon père a menacé de me déshériter à moins que je me marie cette année. | Open Subtitles | ولكن والدي هدد ميراثي إلا إذا تزوجت هذا العام. |
Je ne l'ai pas connue. Mais mon père me racontait. | Open Subtitles | انا لم اعرفها ولكن والدي اعتاد ان يحكيلي عنها |
Désolée, Mais mon père m'a interdit de venir. | Open Subtitles | نعم ، أنا آسفة جداً ولكن والدي قال لي أنني لا أستطيع أن أذهب |
Ça devait être que nous, Mais mon père a invité quelques amis. | Open Subtitles | كان يفترض أن نكون نحن فقط, ولكن والدي دعى بعض الأصدقاء |
Écoute, Ben, c'est certain que t'es doué dans ton job. Mais mon père l'était aussi. | Open Subtitles | اسمع يابن فهمنا انك جيد في عملك , ولكن والدي ايضا |
Ils ne se sont jamais rencontrés, Mais mon père donnerait tout pour pouvoir faire du business avec lui. | Open Subtitles | اسمع, لم يلتقيا أبداً ولكن والدي قد يفعل أي شيء من أجل القيام بأعمال تجارية معه |
Mais mon père dit qu'ils caricaturent les Arabes. | Open Subtitles | ولكن والدي يقول جميع وسائل الإعلام والدعاية الغربية التي تؤثر سلبيا على عادات العرب |
Je voulais aller à Disney World, Mais mon père m'a dit, peut-être une autre fois. | Open Subtitles | أردت الذهاب لعالم ديزني "ولكن والدي قال "ربما المرة القادمة |
Mais mon père ne me laissera pas dormir chez toi. | Open Subtitles | ولكن والدي لم يسمح لي بالمبيت عندك |
Je sais que c'est faux, Mais mon père ne veut plus que je dormes chez toi car il pense que tu es gay. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس حقيقياً, ولكن والدي لم يسمح لي بالمبيت في منزلك -لأنه يعتقد أنك شاذ -لقد كان رائعاً |
J'aime être à la plage, mais mes parents voulaient que j'étudie. | Open Subtitles | أحب أن أكون على الشاطئ، ولكن والدي يريد مني أن يحصل على درجة الدكتوراه |