"ولمواجهة هذا التحدي" - Translation from Arabic to French

    • pour relever ce défi
        
    • surmonter cet obstacle
        
    • remédier à cette situation
        
    pour relever ce défi l'Organisation des Nations Unies elle-même doit passer par un processus de changements et de transformations, en commençant par garantir l'égalité de tous les États Membres sans établir de différences entre les puissants, dotés du droit de veto, et les pauvres, qui sont également marginalisés dans l'Organisation même qui les représente. UN ولمواجهة هذا التحدي يتعين على اﻷمم المتحدة نفسها أن تمر بعملية تغيير وإصلاح، بدءا بقبول أن كل الدول اﻷعضاء بها متساوية، لا تمييز بين قويها الذي يملك حق النقض وفقيرها الذي همش في المنظمة ذاتها التي تمثله.
    35. pour relever ce défi après le départ d'ONUSOM II, une Équipe de coordination des Nations Unies a été constituée sous la direction du représentant résident du PNUD, qui est aussi le Coordonnateur de l'action humanitaire. UN ٣٥ - ولمواجهة هذا التحدي في أعقاب عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، تأسس فريق اﻷمم المتحدة للتنسيق برئاسة الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي هو أيضا المنسق اﻹنساني.
    Cette réunion reflète aussi le besoin pour la communauté internationale de se concerter pour donner une réponse multilatérale à cette menace à la paix et la sécurité collectives et individuelles, par le biais de l'organe universel qui jouit de la plus grande légitimité politique pour relever ce défi au XXIe siècle. UN وتعكس هذه الجلسة أيضا ضرورة تضافر المجتمع الدولي من خلال هذه الهيئة العالمية، بما لها من عظيم المشروعية السياسية، في استجابة متعددة الأطراف لدرء الخطر الذي يتهدد السلام والأمن على الصعيدين الجماعي والفردي ولمواجهة هذا التحدي مباشرة في القرن الحادي والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more