"ولم يحظ هذا الاقتراح" - Translation from Arabic to French

    • cette proposition n'a pas été
        
    • cette suggestion n'a pas été
        
    cette proposition n'a pas été appuyée, car on l'a trouvée trop compliquée et difficile à appliquer. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالدعم ﻷنه اعتبر مفرطا في التعقيد وصعب التنفيذ.
    cette proposition n'a pas été appuyée car on a estimé qu'elle entrait trop dans le détail. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد، لأنه اعتُبر إفراطا في تنظيم هذه المسألة.
    cette proposition n'a pas été acceptée par la majorité des membres de la Commission. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بقبول أغلبية أعضاء اللجنة.
    cette suggestion n'a pas été acceptée par le Groupe de travail. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بقبول الفريق العامل.
    cette suggestion n'a pas été appuyée. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد.
    cette proposition n'a pas été acceptée mais deux dispositions importantes ont été incorporées à la loi. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالقبول، وإن كان قد أدرج في هذا القانون شرطان هامان.
    cette proposition n'a pas été appuyée, car la déclaration visée dans cette phrase constituait le mécanisme de formulation d'une réserve. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد لأنَّ الإعلان المذكور في تلك العبارة هو آلية إبداء التحفظ.
    cette proposition n'a pas été appuyée. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد.
    Le tiers neutre fixe des délais pour la soumission de ces autres documents. " cette proposition n'a pas été appuyée. UN ويحدد المحايد الفترات الزمنية التي تُقدَّم في غضونها تلك الموادُّ. " ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد.
    cette proposition n'a pas été appuyée. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد.
    cette proposition n'a pas été appuyée. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد.
    cette proposition n'a pas été appuyée. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد.
    cette proposition n'a pas été appuyée. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد.
    cette proposition n'a pas été appuyée. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد.
    cette proposition n'a pas été appuyée. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد.
    cette proposition n'a pas été appuyée. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد.
    cette proposition n'a pas été appuyée. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد.
    cette proposition n'a pas été appuyée. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بتأييد.
    cette suggestion n'a pas été appuyée. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد.
    cette suggestion n'a pas été appuyée au motif que l'objet du projet de recommandation 26 était une administration efficace et que le critère retenu appréhendait mieux les objectifs de la procédure d'insolvabilité dans différents pays. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد لأن الغرض من مشروع التوصية 26 هو نجاعة الإدارة، والمعيار الأول هو أنسب لأهداف إجراءات الإعسار في الولايات القضائية المختلفة.
    cette suggestion n'a pas été appuyée dans le contexte du paragraphe 4 et il a été dit qu'une telle approche empêcherait le tribunal de jouer son rôle de gardien des règles. UN ولم يحظ هذا الاقتراح بالتأييد في سياق الفقرة (4)، وقيل إنَّ هذا النهج سيقوض مسؤولية هيئة التحكيم عن القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more