Aucune activité de pêche aux filets dérivants n'a été non plus signalée dans le cadre plus large de la zone couverte par la Convention de Wellington. | UN | كما لم تصل الى علمنا أية تقارير عن حدوث أنشطة لصيد اﻷسماك بالشباك العائمة في منطقة اتفاقية ولنغتون اﻷوسع. |
Une exigence pratique sera la présence à Wellington d'un centre de coordination des services tant des Tokélaou que de la Nouvelle-Zélande qui y participeraient. | UN | إن المطلوب عمليا لتوكيلاو أن يوجد في ولنغتون جهاز يمكن أن يكون أداة تنسيق لوكالات توكيلاو ونيوزيلندا المنخرطة في هذا المشروع. |
Depuis la publication du rapport précédent, l'instance de dernier recours a été déplacée; cette instance est maintenant la Cour suprême qui siège à Wellington. | UN | ومنذ التقرير السابق عملت نيوزيلندا على توطين محكمة النقض وهذه المحكمة الجديدة أصبحت هي المحكمة العليا التي تتخذ مقرها في ولنغتون. |
Il a signé et ratifié la Convention de Wellington pour l'interdiction de la pêche au filet maillant dérivant de grande dimension dans le Pacifique Sud. | UN | وقد وقعت فيجي وصدقت على اتفاقية ولنغتون لحظر صيد اﻷسماك بالشباك العائمة الطويلة في منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
9. La Mission tient à remercier vivement le Gouvernement néo-zélandais de l'étroite coopération, du concours et des marques de courtoisie qu'elle a reçus lors des entretiens de Wellington. | UN | ٩ - وتود البعثة أن تسجل تقديرها العميق لحكومة نيوزيلندا لتعاونها الوثيق مع البعثة، وللمساعدة التي قدمتها إليها والترحيب الذي استقبلتها به خلال مشاوراتها في ولنغتون. |
En outre, les États fédérés de Micronésie sont partie à la Déclaration de Tarawa interdisant la pêche au filet dérivant dans la zone du Forum du Pacifique Sud, ainsi qu'à la Convention de Wellington. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن ولايات ميكرونيزيا الموحدة طرف في كل من إعلان تاراوا، الذي يحرم الصيد بالشباك العائمة في منطقة محفل جنوب المحيط الهادئ، وفي اتفاقية ولنغتون. |
C'est pourquoi nous avons signé la Déclaration de Wellington sur les armes à sous-munitions et que nous examinons actuellement la convention sur l'interdiction des armes à sous-munitions. | UN | ولذلك فقد قمنا بالتوقيع على إعلان ولنغتون للذخائر العنقودية الصادر عن مؤتمر دبلن وندرس الانضمام لاتفاقية حظر الذخائر العنقودية. |
16. La deuxième réunion s'est tenue à Wellington (Nouvelle-Zélande) en février 2004. | UN | 16- أما الاجتماع الثاني لخبراء الاستعراض الرئيسيين فقد عُقد في ولنغتون بنيوزيلندا في شباط/فبراير 2004. |
Bonjour, tout le monde ! Je suis Mme Wellington. | Open Subtitles | مرحباً بكم جميعاً ... انا السيده ولنغتون |
La Nouvelle-Zélande invite à nouveau tous les pays ayant qualité pour le faire à accorder leur plein appui à la Convention de Wellington et à ses deux protocoles. | UN | " وتكرر نيوزيلندا مناشدتها جميع البلدان المؤهلة تقديم تأييدها التام لاتفاقية ولنغتون وبروتوكوليها. وقد ارتفع عدد أطراف الاتفاقية الى تسعة. |
Wellington Maori Legal Services Inc. (Nouvelle-Zélande) | UN | شركة ولنغتون لخدمات ماوري القانونية )نيوزيلندا( |
Wellington Maori Legal Services Inc. (Nouvelle-Zélande) | UN | شركة ولنغتون لخدمات ماوري القانونية )نيوزيلندا( |
33. Le 8 décembre 1995, le dirigeant de la résistance timoraise orientale, M. José Ramos Horta, a rencontré à Wellington le Ministre néo-zélandais des affaires étrangères, M. Don McKinnon. | UN | ٣٣ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، اجتمع خوسيه راموس أورتا، قائد المقاومة في تيمور الشرقية، مع السيد دون ماكينون، وزير خارجية نيوزيلندا، في ولنغتون. |
En juillet, à Wellington, il a parlé à des réunions organisées par l'Agence néo-zélandaise d'aide et de développement international ainsi qu'à l'organisation de la société civile Health Promotion Forum. | UN | وفي تموز/يوليه، تكلم أمام اجتماع نظمته في ولنغتون وكالة المعونة والتنمية الدولية التابعة لنيوزيلندا، كما تكلم أمام منتدى النهوض بالصحة، وهو منظمة من منظمات المجتمع المدني. |
Source : Ministère de la condition de la femme (2005). Déclaration d'intention 2003-2008, Wellington. | UN | المصدر: وزارة شؤون المرأة (2005) بيان بالمقاصد 2005-2008، ولنغتون: وزارة شؤون المرأة. |
L'un des six membres de l'équipe de direction de ce ministère est une femme. En outre, huit des 25 postes de directeur situés à Wellington sont occupés par des femmes. | UN | 123 - وهناك سيدة بين الأعضاء الستة بين كبار المديرين بالوزارة فضلاً عن وجود ثمان سيدات من بين شاغلي منصب المدير الخمسة والعشرين في ولنغتون. |
Wellington : Chïld, Youth and Family. DOL (2005) Briefing for Incoming Ministers. | UN | وزارة العمل (2005) إحاطة إعلامية للوزراء المرشحين، ولنغتون: وزارة العمل. |
Human Rights Commission (2004) Framework for the Future : Equaî Employment Opportunities in New Zealand Wellington : Human Rights Commission. | UN | لجنة حقوق الإنسان (2004) إطار للمستقبل: تكافؤ فرص التوظيف في نيوزيلندا، ولنغتون: لجنة حقوق الإنسان. |
Mãori Tertiary Référence Group (2003) Mãori Tertiary Education Framework. Wellington : Ministry of Education. | UN | فريق الإحالة الثالثي للماوري (2003) إطار التعليم من المستوى الثالث في الماوري، ولنغتون: وزارة التعليم. |
Mental Health Commission (2005) Briefing to the Incoming Minister of Health Wellington : Mental Health Commission. | UN | لجنة الصحة العقلية (2005) إحاطة لوزير الصحة المرشَّح، ولنغتون: لجنة الصحة العقلية. |