Pour toutes ces raisons, l'Union européenne s'abstiendra lors du vote sur le projet. | UN | ولهذه الأسباب كلها سيمتنع الاتحاد الأوروبي عن التصويت على مشروع القرار. |
Pour toutes ces raisons, il semble clair que peu de pays - pour ne pas dire aucun - peuvent se permettre de se contenter de jouir des avantages des migrations sans chercher à gérer celles-ci. | UN | ولهذه الأسباب كلها يبدو من الواضح أن بلدانا قليلة، إن وجدت بلدان على الإطلاق، ترغب، إن جاز التعبير، في الاستلقاء على الظهر والتمتع باستحقاقات الهجرة دون السعي إلى إدارتها. |
Pour toutes ces raisons, le Mexique votera pour le projet de résolution publié sous la cote A/60/L.9. | UN | ولهذه الأسباب كلها ستصوت المكسيك مؤيدة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/60/L.9. |