"وليبو" - Translation from Arabic to French

    • Wlebo
        
    Il est également enregistré dans le camp de réfugiés de Little Wlebo. UN وهو أيضاً لاجئ مسجل في مخيم ليتل وليبو لللاجئين.
    Il a déclaré que le recrutement se poursuivait dans le camp de réfugiés de Little Wlebo. UN وقال إن التجنيد مستمر في مخيم ليتل وليبو للاجئين.
    À Little Wlebo, le Groupe d’experts a appris d’un milicien que Gnagbe avait le contrôle d’au moins certaines de ces armes. UN وعلم الفريق من مصدر آخر داخل ميليشيات ليتل وليبو أن غناغبيتحت يديه بعض الأسلحة على الأقل.
    De même, la Commission libérienne de rapatriement et de réinstallation des réfugiés et une autre source du camp de réfugiés de Little Wlebo ont informé le Groupe que les six réfugiés qui avaient été renvoyés de Côte d'Ivoire avaient été vus avec Tweah lors de leur retour au Libéria et après l'évasion de Tweah. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ كل من الهيئة الليبرية لإعادة اللاجئين إلى وطنهم وإعادة توطينهم ومصدر آخر في مخيم ليتل وليبو للاجئين فريق الخبراء بأن اللاجئين الستة الذين أعيدوا من كوت ديفوار قد شوهدوا مع توياه بعد عودتهم إلى ليبريا وكان هو قد فر من المعتقل.
    En juin et juillet, diverses sources situées dans le camp de réfugiés de Little Wlebo et aux alentours ont informé le Groupe d’experts que, de retour au Libéria, Gnagbe s’était ouvertement vanté d’avoir tué des soldats ivoiriens et volé leurs armes. UN وفي حزيران/يونيه وتموز/يوليه، علم الفريق من عدة مصادر داخل مخيم ليتل وليبو للاجئين وحوله بأن غناغبي سُمع بعد عودته إلى ليبريا وهو يتفاخر بقتل جنود إيفواريين وسرقة أسلحتهم.
    82. Le Groupe d’experts indique que, d’après ses sources, le recrutement récent en prévision des attaques contre Fêtê et Grabo a été en grande partie, sinon en totalité, effectué dans le camp de réfugiés de Little Wlebo, dans le comté de Maryland. UN ٨٢ - ويلاحظ الفريق أنه وفقا لمصادره، فإن عمليات التجنيد الأخيرة لمنفذي الهجمات على قريتي فيتي وغرابو تم معظمها، إن لم يكن كلها، في مخيم ليتل وليبو في مقاطعة ميريلاند.
    Le camp de Dougee, dans le comté de Grand Gedeh, devrait fermer en mars 2013, et ses 5 700 occupants seront transférés vers le camp du comté de Grand Gedeh, sur des terres précédemment détenues par la Prime Timber Production Company (camp PTP), ou vers le camp Little Wlebo du comté du Maryland. UN ومن المقرر أن يغلق مخيم دوغي في مقاطعة غراند غيديه بحلول آذار/مارس 2013 وأن يُنقل سكانه البالغ عددهم 700 5 نسمة إما إلى المخيم الذي كان يتبع سابقا لشركة برايمر لإنتاج الخشب في مقاطعة غراند غيديه أو إلى مخيم " ليتل وليبو " في مقاطعة ميريلاند.
    En mars, le camp Dougee, dans le comté de Grand Gedeh, a été fermé et ses derniers habitants ont été répartis entre le camp situé dans le même comté sur des terres ayant appartenu à la Prime Timber Production Company (camp PTP) et le camp Little Wlebo dans le comté de Maryland. UN وفي آذار/مارس، أُغلق مخيم دوغي الواقع في مقاطعة غراند غيده ونُقل بقية سكانه إلى المخيم الذي أقيم على أرض كانت تملكها سابقا شركة برايمر لإنتاج الخشب (PTP) وإلى مخيم ليتل وليبو في مقاطعة ميريلاند.
    Le 13 mars, Weah a dit au Groupe qu'il était libérien, et non ivoirien, tout en déclarant qu'il était enregistré comme réfugié dans le camp de Little Wlebo. UN وفي 13 آذار/مارس، أبلغ المعني بالأمر الفريق أنه ليبري وليس إيفوارياً، ولكنه قال أيضا إنه لاجئ مسجل في مخيم ليتل وليبو().
    Lors de ces deux attaques, trois groupes d'assaillants ont convergé à Grabo et Feteh : un groupe de réfugiés ivoiriens recrutés dans le camp de réfugiés de Little Wlebo au Libéria (voir annexe 2); un groupe d'ex-combattants libériens; et un groupe d'anciens membres du Groupe des patriotes pour la paix venus d'Abidjan. UN ١٧ - التقت ثلاث مجموعات من المهاجمين في غرابو وفيته من أجل تنفيذ الهجومين كما يلي: مجموعة من اللاجئين الإيفواريين تم تجنيدهم في مخيم ليتل وليبو للاجئين في ليبريا() (انظر المرفق 2)؛ ومجموعة من المقاتلين الليبريين السابقين؛ ومجموعة من الأعضاء السابقين في جماعة الوطنيين من أجل السلام من أبيدجان.
    83. Le Groupe d’experts avait déjà fait état d’activités extrémistes liées au camp de réfugiés de Little Wlebo (comté de Maryland) (S/2014/363, par. 43 à 56), ce qui est effectivement le cas, comme l’attestent de nouvelles preuves. UN ٨٣ - أبلغ الفريق في تقرير سابق بوجود صلة بين مقاتلي الميلشيات ومخيم ليتل وليبو للاجئين في قضاء ميريلاند بليبريا (S/2014/363، الفقرات من 43 إلى 56). وقد عثر الفريق على المزيد من الأدلة التي تؤكد ذلك.
    85. Le fait que « le Commandant » et les anciens responsables de son Groupe des patriotes pour la paix aient reçu des fonds mais peut-être pas les combattants du camp de réfugiés de Little Wlebo appelle deux observations. UN ٨٥ - وفي ضوء حقيقة أن هناك أموال توافرت لدى " القائد " ومن معه من الأعضاء القياديين السابقين في تجمع الوطنيين من أجل السلام لكنها لم تصل إلى أيدي المقاتلين الذين جُندوا في مخيم ليتل وليبو للاجئين، تتضح نقطتان.
    La MINUL a informé le Groupe d'experts que des incidents avaient eu lieu à plusieurs reprises en septembre et octobre 2011, en particulier que la distribution de nourriture avait été interrompue dans le camp de réfugiés de Little Wlebo, près de Harper, dans le comté de Maryland, qui abrite plus de 6 000 réfugiés ivoiriens. UN 60 - وأبلغت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا الفريق بالاضطرابات المتكررة في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2011، بما في ذلك تعطيل توزيع الأغذية في مخيم اللاجئين ليتل وليبو في هاربر بمقاطعة ماريلاند، الذي يؤوي أكثر من 000 6 لاجئ إيفواري.
    Les tensions ont été provoquées par un groupe de jeunes hommes dirigés par Koudjo Clark Mathurin, dit < < Kobo > > , pour résister contre leur transfert du camp de transit de Ferguson à Little Wlebo. UN وقد حدث التوتر بسبب رفض مجموعة من الشبان وزعيمهم كوجو كلارك ماثورين (ألياس كوبو)، نقلهم من موقع العبور فيرغسون إلى ليتل وليبو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more