"وليد المعلم" - Translation from Arabic to French

    • Walid Al-Moualem
        
    • Walid Mouallem
        
    • Walid al-Mouallem
        
    • Walid el-Mouallem
        
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Walid Al-Moualem, Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي وزير خارجية الجمهورية العربية السورية، السيد وليد المعلم.
    Le Ministre des affaires étrangères de la Syrie, Walid Al-Moualem, s'est rendu à Bagdad le 25 mars. UN وزار وزير خارجية الجمهورية العربية السورية وليد المعلم بغداد في 25 آذار/مارس.
    Walid Al-Moualem UN وليد المعلم
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre adressée au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne, Walid Mouallem, ainsi que trois CD** (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة من وزير خارجية الجمهورية العربية السورية السيد وليد المعلم إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن (انظر المرفق)، إضافة إلى ثلاثة أقراص مدمجة**.
    Rafic Hariri, conversation enregistrée avec Walid al-Mouallem le 1er février 2005 UN رفيق الحريري، محادثة مسجلة مع وليد المعلم في 1 شباط/فبراير 2005:
    (Signé) Walid el-Mouallem UN (توقيع) وليد المعلم
    (Signé) Walid Al-Moualem UN (توقيع) وليد المعلم
    (Signé) Walid Al-Moualem UN (توقيع) وليد المعلم
    (Signé) Walid Al-Moualem UN (توقيع) وليد المعلم
    (Signé) Walid Al-Moualem UN (توقيع) وليد المعلم
    (Signé) Walid Al-Moualem UN (توقيع) وليد المعلم
    (Signé) Walid Al-Moualem UN (توقيع) وليد المعلم
    (Signé) Walid Al-Moualem UN (توقيع) وليد المعلم
    (Signé) Walid Al-Moualem UN (توقيع) وليد المعلم
    (Signé) Walid Al-Moualem UN (توقيع) وليد المعلم
    (Signé) Walid Mouallem UN (توقيع) وليد المعلم
    Il a tenu une série de réunions avec M. Walid Mouallem, Ministre des affaires étrangères, et avec des fonctionnaires du Gouvernement syrien, qui ont confirmé leur volonté de coopérer pleinement avec la Mission, leur souhait de la voir réussir et leur disposition à faciliter la visite pour surmonter tous les obstacles rencontrés comme cela avait déjà été convenu dans les engagements relatifs à la logistique et la sécurité de la Mission. UN 9 - وصل الفريق أول محمد أحمد مصطفى الدابي رئيس البعثة إلى الجمهورية العربية السورية مساء يوم السبت الموافق 24/12/2011، وعقد سلسلة من الاجتماعات مع السيد وليد المعلم وزير الخارجية والمسؤولين في الحكومة السورية، والذين أكدوا على استعدادهم للتعاون التام مع بعثة الجامعة، وحرصهم على إنجاح مهمتها وتذليل كافة المعوقات التي قد تواجهها.
    Le 24 septembre, en marge de l'Assemblée générale des Nations Unies, à New York, le Ministre iraquien des affaires étrangères, M. Hoshyar Zebari, et le Ministre syrien des affaires étrangères, M. Walid al-Mouallem ont confirmé que l'Iraq et la Syrie avaient décidé de rétablir pleinement leurs relations diplomatiques et que leurs ambassadeurs respectifs allaient regagner leurs postes. UN 12 - وفي 24 أيلول/سبتمبر، على هامش اجتماعات الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك، أكد وزير الخارجية العراقي هوشيار زيباري ووزير الخارجية السوري وليد المعلم أن العراق والجمهورية العربية سورية قد اتفقا على إعادة العلاقات الدبلوماسية الكاملة من خلال إعادة سفيريْهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more