"وليس أنتِ" - Translation from Arabic to French

    • pas toi
        
    • pas vous
        
    Je suis celui qui fait toutes les mauvaises choses, pas toi. Open Subtitles أنا التي قمت بكل الأشياء السيئة، وليس أنتِ
    pourquoi s'est-elle suicidée, et pas toi ou l'émission ? Open Subtitles وكيف كان السبب في قفزها ووفاتها وليس أنتِ وليس البرنامج ؟
    Et c'est moi qu'il veut. pas toi ni Phoebe. Open Subtitles بالإضافة إنه يطاردني أنا وليس أنتِ أو، فيبي
    Tout ce que vous faîtes, se cacher dans l'ombre, suivre les gens, c'est lui, pas vous. Open Subtitles كل ما تفعلينه الآن الإختباء في الظلال وملاحقة الناس هذا طبعه وليس أنتِ
    En fait, Maître, je suis celui qui fait les blagues ici, pas vous. Open Subtitles في الواقع أيتها المحامية أنا من يلقي بالدعابات هنا وليس أنتِ
    Ne le prend pas mal, mais nous sommes ici pour les entraîner eux, pas toi. Open Subtitles بلا إهانة, لكننا هنا لملاحقتهم هم، وليس أنتِ.
    Ce n'est pas toi ni nous, c'est moi. Open Subtitles أنا السبب وليس أنتِ. ليس كلانا لكن أنا وحدى.
    C'est moi qui aie un problème pour dépenser l'argent, pas toi. Open Subtitles أنني غاضب من نفسي بشأن انفاق المال .. وليس أنتِ
    Ce sont elles, les trois sorcières, pas toi, Billie. Open Subtitles أعني ، إنه من المفترض أنهم المسحورات ، بيلي ، وليس أنتِ
    On a accepté les risques, pas toi. Open Subtitles نحن الأشخاص الذين وافقوا للمجازفة بحياتهم,وليس أنتِ
    Il était toujours en colère, pas toi. Open Subtitles هو كان دائماً الغاضب، وليس أنتِ
    Sur ce coup, ce sont eux les médecins, pas toi. Open Subtitles أنهم أطباء يعرفون هذا، وليس أنتِ.
    C'est moi qui les ai fait venir, pas toi. Open Subtitles إحادنا، وليس أنتِ أحضر الصحف هنا
    J'ai décidé d'emmener ton frère avec moi et pas toi. Open Subtitles قررت أن آخذ أخاك معي وليس أنتِ.
    C'est à moi de décider, pas toi. Open Subtitles هذا يعود إلي في إتخاذ القرار، وليس أنتِ
    Vaughn va s'en remettre. Et quand ce sera le cas, il doit s'en charger, pas toi. Open Subtitles (فوجن ) سيكون بخيروعندما يكون ذلك هو من سُينهي الأمر ، وليس أنتِ
    C'est bon. C'est moi qu'il veut, pas toi. Open Subtitles لا تقلقي، إنّه يسعى خلفي أنا وليس أنتِ.
    N'écoutez pas. C'est pour m'effrayer, pas vous. Open Subtitles لا تستمعي، هذا هدفه إخافتي، وليس أنتِ.
    JFK pouvait être drôle. pas vous. Open Subtitles يستطيع (جون كينيدي) أن يكون مضحكاً وليس أنتِ
    Je suis en faute, pas vous. Open Subtitles أنا المخطىء هنا وليس أنتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more