Je suis celui qui fait toutes les mauvaises choses, pas toi. | Open Subtitles | أنا التي قمت بكل الأشياء السيئة، وليس أنتِ |
pourquoi s'est-elle suicidée, et pas toi ou l'émission ? | Open Subtitles | وكيف كان السبب في قفزها ووفاتها وليس أنتِ وليس البرنامج ؟ |
Et c'est moi qu'il veut. pas toi ni Phoebe. | Open Subtitles | بالإضافة إنه يطاردني أنا وليس أنتِ أو، فيبي |
Tout ce que vous faîtes, se cacher dans l'ombre, suivre les gens, c'est lui, pas vous. | Open Subtitles | كل ما تفعلينه الآن الإختباء في الظلال وملاحقة الناس هذا طبعه وليس أنتِ |
En fait, Maître, je suis celui qui fait les blagues ici, pas vous. | Open Subtitles | في الواقع أيتها المحامية أنا من يلقي بالدعابات هنا وليس أنتِ |
Ne le prend pas mal, mais nous sommes ici pour les entraîner eux, pas toi. | Open Subtitles | بلا إهانة, لكننا هنا لملاحقتهم هم، وليس أنتِ. |
Ce n'est pas toi ni nous, c'est moi. | Open Subtitles | أنا السبب وليس أنتِ. ليس كلانا لكن أنا وحدى. |
C'est moi qui aie un problème pour dépenser l'argent, pas toi. | Open Subtitles | أنني غاضب من نفسي بشأن انفاق المال .. وليس أنتِ |
Ce sont elles, les trois sorcières, pas toi, Billie. | Open Subtitles | أعني ، إنه من المفترض أنهم المسحورات ، بيلي ، وليس أنتِ |
On a accepté les risques, pas toi. | Open Subtitles | نحن الأشخاص الذين وافقوا للمجازفة بحياتهم,وليس أنتِ |
Il était toujours en colère, pas toi. | Open Subtitles | هو كان دائماً الغاضب، وليس أنتِ |
Sur ce coup, ce sont eux les médecins, pas toi. | Open Subtitles | أنهم أطباء يعرفون هذا، وليس أنتِ. |
C'est moi qui les ai fait venir, pas toi. | Open Subtitles | إحادنا، وليس أنتِ أحضر الصحف هنا |
J'ai décidé d'emmener ton frère avec moi et pas toi. | Open Subtitles | قررت أن آخذ أخاك معي وليس أنتِ. |
C'est à moi de décider, pas toi. | Open Subtitles | هذا يعود إلي في إتخاذ القرار، وليس أنتِ |
Vaughn va s'en remettre. Et quand ce sera le cas, il doit s'en charger, pas toi. | Open Subtitles | (فوجن ) سيكون بخيروعندما يكون ذلك هو من سُينهي الأمر ، وليس أنتِ |
C'est bon. C'est moi qu'il veut, pas toi. | Open Subtitles | لا تقلقي، إنّه يسعى خلفي أنا وليس أنتِ. |
N'écoutez pas. C'est pour m'effrayer, pas vous. | Open Subtitles | لا تستمعي، هذا هدفه إخافتي، وليس أنتِ. |
JFK pouvait être drôle. pas vous. | Open Subtitles | يستطيع (جون كينيدي) أن يكون مضحكاً وليس أنتِ |
Je suis en faute, pas vous. | Open Subtitles | أنا المخطىء هنا وليس أنتِ. |