"وليس هناك دليل على أن" - Translation from Arabic to French

    • rien n'indiquait que
        
    • rien ne prouve que
        
    • rien ne montre que
        
    Enfin, rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale avait été motivée par un abus intentionnel. Le critère du paragraphe d) de l'Annexe II était donc également rempli. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ وبذلك فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    Enfin, rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale avait été motivée par un abus intentionnel. Le critère du paragraphe d) de l'Annexe II était donc également rempli. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ ولذلك فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    Enfin, rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale avait été motivée par un abus intentionnel. Le critère du paragraphe d) de l'Annexe II était donc également rempli. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كانت الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ ولهذا، فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    rien ne prouve que ces lois ont affaibli la sécurité nationale des États concernés. UN وليس هناك دليل على أن هذه القوانين أضعفت الأمن القومي لهذه الدول.
    rien ne montre que ces lois ont affaibli la sécurité nationale de ces États. UN وليس هناك دليل على أن هذه القوانين أضعفت الأمن القومي لهذه الدول.
    Enfin, rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale avait été motivée par un abus intentionnel. Le critère du paragraphe d) de l'Annexe II était donc également rempli. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كانت الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ ولهذا، فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale était fondée sur un abus intentionnel; en conséquence, le critère visé au paragraphe d) de l'Annexe II était respecté. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ وبذلك فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale était fondée sur un abus intentionnel; en conséquence, le critère visé au paragraphe d) de l'Annexe II était respecté. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ وبذلك فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale était fondée sur un abus intentionnel; en conséquence, le critère visé au paragraphe d) de l'Annexe II était respecté. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ وبذلك فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale était fondée sur un abus intentionnel; en conséquence, le critère visé au paragraphe d) de l'Annexe II était respecté. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ وبذلك فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale était fondée sur un abus intentionnel; en conséquence, le critère visé au paragraphe d) de l'Annexe II était respecté. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ ولذلك فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale était fondée sur un abus intentionnel; en conséquence, le critère visé au paragraphe d) de l'Annexe II était respecté. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ وبذلك فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale était fondée sur un abus intentionnel; en conséquence, le critère visé au paragraphe d) de l'Annexe II était respecté. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ وبذلك فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale était fondée sur un abus intentionnel; en conséquence, le critère visé au paragraphe d) de l'Annexe II était respecté. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ وبناءً على ذلك، فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale était fondée sur un abus intentionnel; en conséquence, le critère visé au paragraphe d) de l'Annexe II était respecté. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale était fondée sur un abus intentionnel; en conséquence, le critère visé au paragraphe d) de l'Annexe II était respecté. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ ولهذا، فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    rien n'indiquait que la proposition était fondée sur un abus intentionnel; en conséquence, le critère visé au paragraphe e) était respecté. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الاقتراح؛ وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (ﻫ).
    rien ne prouve que les effets des opérations d'exploitation forestière passées ont été plus graves que cela n'était prévu à l'époque. UN وليس هناك دليل على أن آثار عمليات قطع الأشجار السابقة كانت أخطر مما كان متوقعاً في ذلك الوقت.
    195. rien ne prouve que le recours aux services de gestion ait contrarié le versement des contributions volontaires au PNUD. UN ١٩٤ - وليس هناك دليل على أن الخدمات الادارية أثرت بصورة غير مواتية على التبرعات المقدمة إلى البرنامج الانمائي.
    rien ne montre que ces lois ont affaibli la sécurité nationale de ces États. UN وليس هناك دليل على أن هذه القوانين أضعفت الأمن القومي لهذه الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more