Qu'est-ce qu'il a à l'oeil ? Et pourquoi sa voix déconne ? | Open Subtitles | ما خطب عينيه ولِمَ نبرة صوته ليست على غيرِ المعتاد؟ |
Je suis jamais venu ici. Et pourquoi je ferais ça ? | Open Subtitles | لم آتِ إلى هنـا مسبقاً ، ولِمَ قد أفعل ذلكَ أصلاً ؟ |
Découvrir qui a tué cet homme Et pourquoi pourrait amener une mine d'informations sur les anormaux, mais ne vous y trompez pas, je ne couvrirai pas une injustice. | Open Subtitles | لكشف السر عمن قتل هذا الرجل ولِمَ قد يكون كنزاً كبيراً من المعلومات عن هذه القضية الغريبة |
- Pourquoi n'avoir rien dit ? | Open Subtitles | ولِمَ لم تتقدم للشهادة حتى الآن يا حضرة الرقيب؟ |
comment se fait-il que la Chine ne semble pas aussi dynamique que les économies occidentales? | UN | ولِمَ لا يبدو أن الصين دينامية مثل الاقتصادات الغربية؟ |
Je vais bien. Pourquoi ça n'irait pas ? | Open Subtitles | أنا بخير ، ولِمَ لا أكون كذلك؟ |
Je n'ai commis aucun crime. Et pourquoi parlez-vous donc de crime, maintenant ? | Open Subtitles | أنا لم أرتكب أيّة جريمة - ولِمَ تتحدث عن الجرائم الآن؟ |
Et pourquoi on n'a pas le droit d'entendre ce qu'il dit ? | Open Subtitles | ولِمَ ليس مسموحٌ لنا بسماع ما يقولونه؟ |
Je peux vous aider à trouver qui fait ça Et pourquoi. Pourquoi devrais-je vous croire ? | Open Subtitles | -شخصٌ ما يتحكمُ بك أستطيع أن أساعدك لتعلم من يكون ولأيةِ غرض فعل ذلك ولِمَ عليّ أن أصدّق أيُ كلمةٍ مِمَّ تقولين؟ |
Tu savais que c'était moi Et pourquoi j'avais fait ça ? | Open Subtitles | وكنتِ تدرين أني سرقتها ولِمَ سرقتها |
Pourquoi dans le monde tu as pris cette K7 Et pourquoi tu la regardais? | Open Subtitles | لِمَ أخذت ذلك الشريط؟ ولِمَ شاهدته؟ |
A. Pourquoi ce rapport, Et pourquoi maintenant | UN | ألف - لِمَ هذا التقرير، ولِمَ الآن |
Cela constitue le gage de la paix durable dans notre région des Grands Lacs et de la Corne de l'Afrique et, pourquoi pas? en Afrique et dans le monde. | UN | ومن شأن ذلك أن يكفل السلام الدائم لدينــــا في منطقـة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي - ولِمَ ليس في أفريقيا والعالم بأسره؟ |
Et pourquoi je ferais ça ? | Open Subtitles | ولِمَ قد أفعل هذا؟ |
Et pourquoi votre gilet ne cesse de changer ? | Open Subtitles | ولِمَ تستمتر سترتك بالتغير؟ |
Et commence par nous dire comment tu connais Ray Harper, Et pourquoi il pointerait son arme sur toi ? | Open Subtitles | (وأبدأ بقولكَ لي كيف تعرف (راي هاربر ولِمَ سيشير بمسدسٍ بوجهك؟ |
Et pourquoi je devrais te croire ? | Open Subtitles | ولِمَ يجب أن أصدقك ؟ |
- Dresden. Et pourquoi moi ? | Open Subtitles | .. (ــ (دريزدن ــ ولِمَ أنتِ بحاجة إليَ ؟ |
- Je ne pouvais pas t'en parler. - Pourquoi ? | Open Subtitles | لم استطع أن أخبركِ عنها - ولِمَ لا؟ |
- C'est pas bon. - Pourquoi ? | Open Subtitles | لا يمكنك استخدام هذه التذاكر - ولِمَ لا؟ |
Pourquoi n'en a-t-elle pas fait autant avec les ex-FAR/Interahamwe? comment se fait-il qu'il n'y ait aucune action concrète sur cette question? > > s'est interrogé le Président Kagamé. | UN | فَلِمَ لم يفعلوا ذلك في حالة القوات المسلحة الرواندية السابقة/إنتراهاموي؟ ولِمَ لا يستطيعون اتخاذ إجراء محدد في هذه المسألة " ؟ |
Pourquoi ça n'irait pas ? | Open Subtitles | بأفضل حال، ولِمَ لا يكون كذلك؟ |