"ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة" - Translation from Arabic to French

    • Conférence des Nations Unies sur le commerce
        
    • et la Conférence des Nations Unies
        
    • et de la Conférence des Nations Unies
        
    • Conférence des Nations Unies pour le commerce
        
    • et de la CNUCED
        
    • des Nations Unies sur le commerce et
        
    et Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement : promotion de l'investissement étranger UN غرفة التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: تشجيع الاستثمار الأجنبي
    Des déclarations sont faites également par le représentants de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN وأدلى أيضا ببيان كل من ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN اجتماع المجلس الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Coopération avec le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN 2 - التعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Source : Les calculs ont été faits par le Centre du commerce international, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et l'Organisation mondiale du commerce. UN المصدر: أَعَدَّ هذه الحسابات مركز التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية.
    Le système des Nations Unies, y compris la Commission économique pour l'Afrique, et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, ainsi que l'Organisation de l'unité africaine (OUA), devraient être représentées au sein de cette équipe. UN وينبغي أن تُمثّل منظومة الأمم المتحدة بما فيها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية فضلا عن منظمة الوحدة الأفريقية في هذا الفريق.
    Il convient de saluer à cet égard l'initiative conjointe de l'Union européenne et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) pour que se tienne à Bruxelles, au cours du premier semestre 2001, la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN ونرحب في هذا الصدد بالمبادرة المشتركة بين الاتحاد الأوروبي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لعقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا في بروكسل، في النصف الأول من عام 2001.
    À cet égard, une coopération et un dialogue de meilleure qualité sont nécessaires entre les organisations internationales, notamment les institutions de Bretton Woods, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, le Programme des Nations Unies pour l'environnement, le Programme des Nations Unies pour le développement et le Fonds pour l'environnement mondial. UN وفي هذا السياق، يلزم تحسين التعاون والحوار بين المنظمات الدولية ومن بينها مؤسسات بريتون وودز، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Saluant les travaux sur la restructuration de la dette souveraine effectués par le Fonds monétaire international, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et le Club de Paris, UN وإذ تسلم بما أنجزه صندوق النقد الدولي، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، ونادي باريس من أعمال في مجال إعادة هيكلة الديون السيادية،
    Décide de formuler les recommandations suivantes à l'intention des gouvernements, de la Commission de la science et de la technique au service du développement et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement : UN يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية:
    En coopération avec l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), le Centre régional soutient les efforts d'harmonisation des lois relatives au commerce électronique en se fondant sur les textes de la CNUDCI. UN ويساعد المركز، بالتعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، الجهود الرامية إلى موائمة قوانين التجارة الإلكترونية باستخدام نصوص اللجنة كمعايير.
    Elle a également diffusé des informations provenant de rapports publiés par l'Organisation internationale du Travail, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance. UN كما تضمنت مواضيع مستندة إلى تقارير صادرة عن منظمة العمل الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Décide de faire les recommandations ci-après aux gouvernements, à la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, pour examen : UN يقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية:
    Ces conférences ont réuni des représentants de 15 pays, la Commission économique pour l'Europe (CEE), le CERN, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, des organes gouvernementaux, des universités, des organisations non gouvernementales et de jeunes militants. UN وحضر تلك المؤتمرات ممثلون عن 15 بلدا، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وهيئات حكومية وجامعات، ومنظمات غير حكومية، وناشطون من الشباب.
    Notre participation active à l'Organisation mondiale du commerce et à la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement suit cette maxime. UN ومشاركتنا النشطة في منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية تتفق مع هذا المبدأ.
    43. À la même séance, les représentants du PAM et de la CNUCED ont fait des déclarations. UN ٤٣ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا برنامج اﻷغذية العالمي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيانين.
    Depuis 1968, il est géré conjointement par le GATT et par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN ومنذ عام ١٩٦٨ ظل المعهد يدار بصورة مشتركة من قبل مجموعة غات ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more