"ومؤتمر المتابعة الدولي" - Translation from Arabic to French

    • et la Conférence internationale de suivi
        
    • que la Conférence internationale de suivi
        
    Le processus de financement du développement, tel que consacré par le Consensus de Monterrey et la Conférence internationale de suivi de Doha sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, est essentiel à la réalisation de nos objectifs de développement. UN وعملية تمويل التنمية، على النحو المجسد في توافق آراء مونتيري ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري والذي عقد في الدوحة؛ مسألة حاسمة لتحقيق تطلعاتنا الإنمائية.
    Rappelant également la Conférence internationale sur le financement du développement, qui s'est tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002, et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, tenue à Doha, du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Le cinquième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement fourniront une occasion nouvelle de réaffirmer la nécessité de mécanismes qui facilitent l'exécution des engagements contractés dans le cadre du Consensus de Monterrey et d'examiner des sources novatrices de financement du développement, y compris des institutions de microfinancement. UN وسيتيح الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية، ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية فرصة جديدة لإعادة التأكيد على الحاجة إلى آليات لتيسير تنفيذ الالتزامات المضطلع بها في إطار توافق آراء مونتيري والنظر في مصادر مبتكرة لتمويل التنمية، بما في ذلك مؤسسات التمويل البالغ الصغر.
    Du fait qu'en période de crise, les donateurs ont tendance à se réorienter vers le marché intérieur, la Commission et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement doivent alerter les acteurs concernés au sujet de cette tendance, et demander aux partenaires originaires des pays développés d'honorer leurs engagements. UN ونظراً لأن الجهات المانحة تميل نحو توجيه أنظارها إلى الداخل في أوقات الأزمات، فإن مهمة اللجنة ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية هي التحذير من هذا الاتجاه ومطالبة الشركاء من البلدان المتقدمة النمو باحترام التزاماتها.
    Rappelant la Conférence internationale sur le financement du développement et son document final, ainsi que la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et son document final, UN إذ يشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ووثيقته الختامية() ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري ووثيقته الختامية()،
    Rappelant également la Conférence internationale sur le financement du développement, qui s'est tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002, et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, tenue à Doha, du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN " وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Rappelant également la Conférence internationale sur le financement du développement, qui s'est tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002, et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui a eu lieu à Doha, du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Rappelant également la Conférence internationale sur le financement du développement, qui s'est tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002, et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui a eu lieu à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Rappelant la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002, et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN إذ تشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    Rappelant la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002, et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN إذ تشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Les États membres sont maintenant à michemin du but de 2015 fixé pour les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et à michemin entre le Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide qui s'est tenu à Accra et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey. UN 24 - وأضافت أن الدول الأعضاء هي الآن في منتصف الطريق نحو الموعد المستهدف لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وهو عام 2015، وفي منتصف الطريق بين المنتدى الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة الذي عقد في أكرا ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement offriront une nouvelle occasion de réaffirmer la nécessité de mécanismes en vue de faciliter la mise en œuvre des engagements pris dans le Consensus de Monterrey et d'examiner des sources novatrices de financement du développement. UN 73 - وأضاف أن الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية سيقدمان فرصة متجددة للإعراب من جديد عن الحاجة إلى آليات تيسر تنفيذ الالتزامات المقطوعة في توافق آراء مونتيري وتنظر في مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
    Rappelant la Conférence internationale sur le financement du développement, qui s'est tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002, et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, tenue à Doha, du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN " وإذ تشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، المكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة، قطر، في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Rappelant également la Conférence internationale sur le financement du développement, qui s'est tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002, et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, tenue à Doha, du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي عُقد في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002، ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي عُقد في الدوحة، في الفترة من 29 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Rappelant les engagements internationaux contribuant au renforcement du pouvoir économique des femmes qui ont été pris à l'occasion des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies, notamment le Sommet mondial de 2005 et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, tenue à Doha en 2008, UN " وإذ تشير إلى الالتزامات الدولية ذات الصلة التي تساهم في تمكين المرأة اقتصاديا، والتي تم التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المعقود في الدوحة عام 2008،
    En outre, ces problèmes ont exacerbé les effets néfastes de la crise financière et économique mondiale, les crises alimentaire et énergétique et le changement climatique. Il y a eu un débat au sujet des diverses organisations internationales qui se consacrent au financement du développement, en particulier la Conférence de Monterrey et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, qui a eu lieu à Doha. UN وعلاوة على ذلك، أدَّت هذه التحديات إلى تفاقم الآثار السلبية للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، وأزمة الغذاء والطاقة وتحديات تغيّر المناخ، إلى جانب تعزيز مهام المجلس في مجال متابعة تنفيذ المقررات الدولية المتعلقة بتمويل التنمية، وبخاصة تنفيذ مؤتمر توافق آراء مونتيري، ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية الذي عُقد في الدوحة.
    En ce qui concerne la promotion de l'égalité des sexes dans le domaine du financement du développement et des débats sur l'efficacité de l'aide, UNIFEM a mené une stratégie sur plusieurs fronts, en particulier en vue du troisième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, qui se tiendra au Ghana en septembre 2008, et la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, qui se tiendra à Doha en décembre 2008. UN 13 - وفي ما يتعلق بالدفاع عن المساواة بين الجنسين في النقاشات التي تتناول تمويل التنمية وفعالية المعونة، شرع الصندوق يطبق استراتيجية متعددة الجوانب، لا سيما قبل انعقاد المنتدى الرفيع المستوى الثالث العني بفعالية المعونة، في غانا، في أيلول/سبتمبر 2008، ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية في الدوحة في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Rappelant la Conférence internationale sur le financement du développement et son document final, ainsi que la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et son document final, UN إذ يشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ووثيقته الختامية() ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري ووثيقته الختامية()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more