"ومؤسسات تمويل" - Translation from Arabic to French

    • et des institutions de financement
        
    • et les institutions de
        
    • et institutions de financement
        
    • et d'institutions de financement
        
    Lancé en 2004, le GNEXID qui compte actuellement 25 membres, devrait renforcer les accords bilatéraux et multilatéraux de tous types conclus entre des banques d'export-import (EXIM) et des institutions de financement du développement basées dans des pays en développement. UN وتهدف هذه الشبكة العالمية، التي أنشئت في عام 2004، وتضم حالياً 25 عضواً، إلى تعزيز جميع أصناف الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف المبرمة بين مصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية القائمة في البلدان النامية.
    Une importance croissante a également été accordée aux fonds octroyés par des organismes de crédit à l'exportation (OCE) et des institutions de financement du développement (IFD) ainsi que dans le cadre de l'aide publique au développement (APD), de l'initiative d'aide au commerce et du financement SudSud. UN وكان كذلك ثمة تركيز متزايد على الأموال المتأتية من وكالات ائتمانات التصدير، ومؤسسات تمويل التنمية، والمساعدة الإنمائية الرسمية، والمعونة من أجل التجارة، والتمويل فيما بين بلدان الجنوب.
    L'organisation œuvre en partenariat avec les Nations Unies dans le cadre d'ONU Habitat et participe à des réseaux d'information avec d'autres organisations actives dans l'offre de logements et des institutions de financement du logement. UN تعمل المنظمة في شراكة مع الأمم المتحدة من خلال موئل الأمم المتحدة وتحتفظ بشبكات معلومات مع منظمات أخرى مشاركة في توفير السكن ومؤسسات تمويل الإسكان.
    L'un de ses objectifs est de fixer des règles pour ce secteur en vue d'améliorer les relations de travail entre les bailleurs de fonds et les institutions de microfinancement. UN وأحد أهداف هذا الصندوق هو وضع معايير لهذه الصناعة تحسينا لعلاقات العمل بين المانحين ومؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة.
    Précédemment, l'assistance mettait l'accent sur des systèmes de garantie du crédit, des liens étant établis entre les banques commerciales et les institutions de microfinancement. UN وكانت المساعدة السابقة تركز على برامج ضمان الائتمانات المربوطة بصلات بين المصارف التجارية ومؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة.
    Soutien à certains pays lors de l'examen des systèmes et institutions de financement du logement UN دعم بلدان مختارة في مجال استعراض نظم ومؤسسات تمويل الإسكان
    Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement UN الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية
    En règle générale, les organismes multiplicateurs sont des établissements de formation commerciale, des chambres de commerce, des associations professionnelles, des organismes d'aide au développement des PME, des offices de promotion des exportations, des pôles commerciaux, des organismes de consultation et de formation du secteur privé et des institutions de financement du développement. UN وتشمل هذه الهيئات الترويجية عادة مؤسسات التدريب التجاري وغرف التجارة والرابطات التجارية ووكالات تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة ومجالس ترويج الصادرات ونقاط التجارة والوكالات الاستشارية والتدريبية في القطاع الخاص ومؤسسات تمويل التنمية.
    Elle a pris note en outre du rapport sur la réunion d'Eximbanks et des institutions de financement du développement et sur la voie à suivre. UN وأحاطت اللجنة علماً كذلك ب " تقرير اجتماع مصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية والطريق إلى الأمام " .
    Les banques d'importexport et les institutions de financement du développement constituent des éléments de base du financement du commerce international et, au vu des très grands avantages pouvant être retirés d'une plus grande coopération entre elles, la CNUCED a entrepris de les regrouper en un réseau. UN فمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية تشكل اللبنات الأساسية لتمويل التجارة الدولية، وقد شرع الأونكتاد في إقامة شبكة من تلك المؤسسات بعد أن أدرك المكاسب الكبيرة المتأتية من زيادة التعاون بين تلك المؤسسات.
    Des experts du financement du commerce provenant de différents pays et régions en développement ont éclairé le débat en exposant les tendances récentes du commerce mondial et des échanges Sud-Sud, les obstacles que rencontre le financement du commerce et les nouvelles formes de coopération entre les banques d'import-export et les institutions de financement du développement du Sud. UN وعرضت هذه الدورة رؤية وأفكار خبراء تمويل التجارة من مناطق وبلدان نامية مختلفة، حيث قدم الخبراء معلومات مفصلة عن الاتجاهات الحديثة في التجارة العالمية والتجارة بين بلدان الجنوب، والعقبات التي يواجهها تمويل التجارة، والأشكال الجديدة للتعاون فيما بين مصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية من بلدان الجنوب.
    jouent un rôle de plus en plus important en faveur du développement Prendre conscience du rôle toujours plus important des banques régionales de développement. Les banques régionales et les institutions de financement du développement ont joué un rôle de plus en plus grand ces dernières années en termes de prêts et d'élaboration de cadres réglementaires. UN 49 - الإقرار بالدور المتزايد الأهمية لمصارف التنمية الإقليمية - اضطلعت المصارف ومؤسسات تمويل التنمية الإقليمية بدور متزايد الأهمية في السنوات الأخيرة من حيث حجم القروض ودورها في تحديد الأطر التنظيمية.
    Les programmes et les institutions de microfinancement s'efforcent de toucher plus particulièrement les femmes en raison du rôle qu'elles jouent dans la production alimentaire et les microentreprises; en outre les femmes, en tant que groupe, ont toujours fait montre d'une plus grande fiabilité en matière de remboursement et ont une meilleure solvabilité28. UN وتستـهدف بــرامج ومؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة النساء، مما يظهر دورهن في إنتاج اﻷغذية وفي المشاريع ذات الحجم الصغير أو المشاريع الفردية الصغيرة جدا، وقد أظهرت النساء كفئة سجلا يشهد بتفوقهن الدائم من حيث تسديد القروض والجدارة الائتمانية)٢٨(.
    A. Organismes de crédit à l'exportation et institutions de financement du développement UN ألف - وكالات ائتمانات التصدير ومؤسسات تمويل التنمية
    Rapport de la sixième réunion annuelle du Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (G-NEXID) UN تقرير عن الاجتماع السنوي السادس للشبكة العالمية لمصارف الاستيراد والتصدير ومؤسسات تمويل التنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more