"ومؤشر الإنجاز" - Translation from Arabic to French

    • et l'indicateur de succès
        
    • et cet indicateur
        
    • et indicateurs de succès
        
    • et de l'indicateur de succès
        
    • tant qu'indicateur de succès
        
    • celui de l'indicateur de succès
        
    Toutefois, la réalisation escomptée et l'indicateur de succès semblaient trop généraux. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن نطاق الإنجاز المتوقع ومؤشر الإنجاز قد يكون جد واسعا.
    Toutefois, la réalisation escomptée et l'indicateur de succès semblaient trop généraux. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن نطاق الإنجاز المتوقع ومؤشر الإنجاز قد يكون جد واسعا.
    Ils ont demandé que la réalisation escomptée concernant la prise en compte systématique de la problématique du genre et l'indicateur de succès correspondant, qui figuraient dans le budget des exercices précédents, soient réintégrés dans le descriptif de programme. UN وطلبت بصفة خاصة أن يُضمَّن وصف البرنامج من جديد الإنجازَ المتوقعَ في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني ومؤشر الإنجاز المقابل له من البرامج السابقة لفترات السنتين.
    En ce qui concerne le sous-programme 4 (Politiques, évaluation et formation), des éclaircissements ont été demandés au sujet de la modification de l'indicateur de succès i) et de la relation entre la réalisation escomptée et cet indicateur sur le nombre de documents en ligne téléchargés. UN 14 - وفي إطار البرنامج الفرعي 4، السياسات العامة والتقييم والتدريب، طُلب توضيح بشأن تغيير مؤشر الإنجاز ' 1`، وعن العلاقة بين الإنجاز المتوقع في زيادة الوعي ومؤشر الإنجاز المتعلق بعدد مواد التوجيه المتاحة شبكيا التي يتم تنزيلها.
    On s'est interrogé sur l'alinéa c) des réalisations escomptées et indicateurs de succès. UN وأبديت شكوك بشأن الإنجاز المتوقع (ب) ومؤشر الإنجاز (ب).
    S'agissant de la réalisation escomptée et de l'indicateur de succès a), un intervenant a été d'avis que, plutôt que de s'employer à élaborer de nouvelles règles et normes, l'Office devrait concentrer ses efforts sur une meilleure application des normes existantes. UN وفيما يتعلق بالإنجاز المتوقع ومؤشر الإنجاز (أ)، أُعرب عن رأي مفاده أنه بدلا من السعي إلى وضع مزيد من معايير وقواعد الأمم المتحدة، ينبغي للمكتب أن يركز على تعزيز تنفيذ المعايير القائمة.
    AjouterInsérer, en tant qu'indicateur de succès e, l'indicateur de succès a cité au paragraphe 17.42 du plan à moyen terme révisé pour la période 20022005, en tant qu'indicateur de succès e. UN يضاف كإنجاز متوقع (هـ) وكمؤشر إنجاز (هـ) الإنجاز المتوقع (أ) الوارد في الفقرة 17-41 ومؤشر الإنجاز (أ) الوارد في الفقرة 17-42 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة.
    Insérer un < < a) > > devant le libellé de la réalisation escomptée et devant celui de l'indicateur de succès. UN يضاف حرف (أ) قبل الإنجاز المتوقع ومؤشر الإنجاز.
    Ils ont demandé que la réalisation escomptée concernant la prise en compte systématique de la problématique du genre et l'indicateur de succès correspondant, qui figuraient dans le budget des exercices précédents, soient réintégrés dans le descriptif de programme. UN وطلبت بصفة خاصة أن يُضمَّن وصف البرنامج من جديد الإنجازَ المتوقعَ في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني ومؤشر الإنجاز المقابل له من البرامج السابقة لفترات السنتين.
    L'objectif, la réalisation escomptée et l'indicateur de succès sont exposés dans le tableau suivant. UN 89 - ويرد أدناه الهدف والإنجاز المتوقع ومؤشر الإنجاز
    Pour la réalisation escomptée c) et l'indicateur de succès c), après < < à l'égalité des sexes > > , ajouter < < et de l'équilibre de la représentation géographique > > . UN في الإنجاز المتوقع (ج)، ومؤشر الإنجاز (ج) تدرج بعد عبارة " القضايا الجنسانية " ، عبارة " وتوازنها الجغرافي " ؛
    Pour la réalisation escomptée c) et l'indicateur de succès c), après < < à l'égalité des sexes > > , ajouter < < et de l'équilibre de la représentation géographique > > . UN تحت الإنجاز المتوقع (ج) ومؤشر الإنجاز (ج)، وبعد عبارة " المسائل الجنسانية " ، تضاف عبارة " وتوازنها الجغرافي " ؛
    Des délégations ont demandé et obtenu des précisions sur le lien entre la réalisation escomptée b) et l'indicateur de succès b) du sous-programme 1. UN 247 - وطلب بعض الوفود توضيحات بشأن العلاقة بين الإنجاز المتوقع (ب) ومؤشر الإنجاز (ب) في إطار البرنامج الفرعي 1، وقُدمت لها تلك التوضيحات.
    Des délégations ont demandé et obtenu des précisions sur le lien entre la réalisation escomptée b) et l'indicateur de succès b) du sous-programme 1. UN 9 - وطلب بعض الوفود توضيحات بشأن العلاقة بين الإنجاز المتوقع (ب) ومؤشر الإنجاز (ب) في إطار البرنامج الفرعي 1، وقُدمت لها تلك التوضيحات.
    Des précisions ont été demandées sur l'incorporation de références au développement socioéconomique dans la réalisation escomptée d) et l'indicateur de succès d) i) et de sa pertinence dans le cadre du sous-programme, ainsi que sur la cohérence existant entre la réalisation escomptée b) et l'indicateur de succès b) correspondant. UN وطُلبت توضيحات بشأن إدراج إشارات إلى التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في الإنجاز المتوقع (د) ومؤشر الإنجاز (د) ' 1` وأهميتها في إطار هذا البرنامج الفرعي. وطُلبت توضيحات أيضا بشأن الاتساق بين الإنجاز المتوقع (ب) ومؤشر الإنجاز المقابل له (ب) في إطار البرنامج الفرعي.
    Par ailleurs, tout en reconnaissant qu'il était essentiel de veiller à ce que tous les projets liés aux technologies de l'information soient conformes aux normes publiées par le Conseil de l'informatique et de la télématique du Secrétariat, on a déploré un manque de clarté dans le lien établi entre la réalisation escomptée a) et l'indicateur de succès a). UN ومع الإقرار بالأهمية الحيوية التي ينطوي عليها تقيُّد جميع مشاريع تكنولوجيا المعلومات بالمعايير الصادرة عن مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع للأمانة العامة، أُشير إلى أن الصلة بين الإنجاز المتوقع (أ) ومؤشر الإنجاز (أ) ليست واضحة بما فيه الكفاية.
    Du fait de cette révision, la réalisation escomptée a) et l'indicateur de succès b) ont été transférés du sous-programme 1 au nouveau sous-programme 9, ce que le CPC avait recommandé à l'Assemblée générale à sa quarante-sixième session5. UN وقد أسفر ذلك التنقيح أيضا عن نقل الإنجاز المتوقع (ب) ومؤشر الإنجاز (ب) من البرنامج الفرعي 1 إلى البرنامج الفرعي الجديد 9، الذي أوصت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والأربعين الجمعية العامة بالموافقة عليه().
    En ce qui concerne le sous-programme 4 (Politiques, évaluation et formation), des éclaircissements ont été demandés au sujet de la modification de l'indicateur de succès i) et de la relation entre la réalisation escomptée et cet indicateur sur le nombre de documents en ligne téléchargés. UN 115 - وفي إطار البرنامج الفرعي 4، السياسات العامة والتقييم والتدريب، طُلب توضيح بشأن تغيير مؤشر الإنجاز ' 1`، وعن العلاقة بين الإنجاز المتوقع في زيادة الوعي ومؤشر الإنجاز المتعلق بعدد مواد التوجيه المتاحة شبكيا التي يتم تنزيلها.
    On s'est interrogé sur l'alinéa c) des réalisations escomptées et indicateurs de succès. UN وأبديت شكوك بشأن الإنجاز المتوقع (ب) ومؤشر الإنجاز (ب).
    Des questions ont été posées sur les modifications apportées à l'alinéa c) des réalisations escomptées et indicateurs de succès d'autant plus que la question de la protection des civils faisait encore l'objet d'un débat. UN وطُلبت توضيحات عن سبب إدخال تغييرات على الإنجاز المتوقع (ب) ومؤشر الإنجاز (ب)، خاصة وأن مسألة حماية المدنيين لا تزال قيد المناقشة.
    S'agissant de la réalisation escomptée et de l'indicateur de succès a), un intervenant a été d'avis que, plutôt que de s'employer à élaborer de nouvelles règles et normes, l'Office devrait concentrer ses efforts sur une meilleure application des normes existantes. UN وفيما يتعلق بالإنجاز المتوقع ومؤشر الإنجاز (أ)، أُعرب عن رأي مفاده أنه بدلا من السعي إلى وضع مزيد من معايير وقواعد الأمم المتحدة، ينبغي للمكتب أن يركز على تعزيز تنفيذ المعايير القائمة.
    En ce qui concerne le sous-programme 3 (État de droit et institutions chargées de la sécurité), on a fait observer que, contrairement au libellé de la réalisation escomptée c) et de l'indicateur de succès c), le seul < < accroissement de la prise de conscience > > ne suffirait pas à réduire le nombre de victimes de mines terrestres et de restes explosifs de guerre. UN 129 - وفي إطار البرنامج الفرعي 3، سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، أُعربَ عن رأي مفاده أن " زيادة الوعي " لن تسفر وحدها عن خفض عدد ضحايا الألغام الأرضية والمتفجرات على النحو المشار إليه في الإنجاز المتوقع (ج) ومؤشر الإنجاز (ج).
    Insérer la réalisation escomptée a) citée au paragraphe 17.41 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005, en tant que réalisation escomptée e). Insérer l'indicateur de succès a) cité au paragraphe 17.42 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005, en tant qu'indicateur de succès e). UN يُضاف الإنجاز المتوقع (أ) الوارد في بالفقرة 17-41 ومؤشر الإنجاز (أ) الوارد في الفقرة 17-42 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة، بوصفهما الإنجاز المتوقع (هـ) ومؤشر الإنجاز (هـ).
    Insérer < < un < < a > > ) > > devant le libellé de la réalisation escomptée et devant celui de l'indicateur de succès. UN يدرج الرمز " (أ) " في بدايةكل من الإنجاز المتوقع ومؤشر الإنجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more