Nous disposons gratuitement d'une pièce, de l'électricité et de l'eau et parfois nous recevons gratuitement de la nourriture. | UN | لدينا غرفة وإضاءة وماء وما نقتات به أحيانا من أصحاب البيت مجانا. |
Nous ne recevions de vêtements que deux fois par an, et pas assez de nourriture, seulement des gâteaux de riz et de l'eau. | UN | كنا نزوّد بملابس مرتين في السنة فقط ولم نكن نزود بما يكفي من الطعام، بل مجرد قطع كعك من اﻷرز وماء. |
Environ 350 sous-échantillons ont été recueillis dans l'ensemble des échantillons prélevés au traineau pour déterminer la diversité des teneurs en minéraux, ainsi que la teneur en minéraux de l'eau de cristallisation et de l'eau libre. | UN | وجُمع نحو 350 عينة فرعية أصغر من مجمل عينات الزلاجة لتحليل نطاق الدرجات وتحليل المحتوى من الماء الحر وماء التبلور. |
Un modèle peut aussi servir à prévoir la production future de pétrole et d'eau en se fondant sur les paramètres de la production actuelle. | UN | ويمكن، كخيار آخر، استخدام نموذج ما للتنبؤ بما سينتج من نفط وماء في المستقبل مع أخذ دالات الانتاج الحالية في الاعتبار. |
Les entreprises et usines privées doivent disposer de locaux de dimension appropriée, de toilettes, trousses de premiers secours, centres de santé, médicaments et d'eau salubre en quantité suffisante. | UN | ويجب أن تتيح المشاريع الخاصة والمصانع حيزاً كافياً وحمامات وأطقم طوارئ ومركزاً صحياً وأدوية وماء نظيفاً في أماكنها. |
Certains ont dit qu'il ne suffisait pas d'assurer le logement aux indigents, il fallait aussi mettre en place des services de base, transports publics, sécurité, énergie et eau potable. | UN | وأعرب المشاركون عن رأي مفاده أنه بالإضافة إلى توفير المسكن للفقراء، يجب أيضا توفير الخدمات الأساسية، مثل النقل العام والأمن والطاقة وماء الشرب. |
Il s'agit d'un procédé à froid dans lequel on ajoute un liant et de l'eau aux fines, lesquelles sont ensuite compressées en briquettes, séchées et durcies. | UN | وهذه عملية تتم على البارد ويضاف فيها عنصر ربط وماء للأشياء الناعمة الدقيقة التي تُضغط لتصير قوالب، وتُجَفّف لتصبح صلبة. |
On trouvera de quoi briser ces chaines, de la nourriture et de l'eau. | Open Subtitles | سنعثر على شيء ،لكسر تلك السلاسل ربما طعام وماء |
J'ai vu le monde se créer avec du sable et de l'eau. Mmm-hmm. Je détiens en moi toute la Sagesse de l'Univers. | Open Subtitles | شهدتُ العالَم عندما خُلق مِن رمال وماء كما أن لديَّ كل الحكمة الموجوده في الكون |
Nous avons l'herbe de blé, le chou frisé et de poire smoothie, et de l'eau de noix de coco. | Open Subtitles | عصائر قلطة ولفت وكُمَّثرَى، وماء جوز هند. |
Ben, ils sont pas vraiment gratuits... Est-ce que c'est le pire café que tu ai jamais eu ? La vache, on dirait de la poussière et de l'eau. | Open Subtitles | ..حسنٌ , ليس بالضبط امممم هل هذه أسوء قهوه حصلت عليها ؟ طعمها تراب وماء ♪ ♪ |
J'ai de l'instantané et de l'eau chaude. | Open Subtitles | لدّي واحدة سريعة التحضير، وماء ساخن أيضاً. |
J'ai du sirop de chocolat et de l'eau, et je peux récupérer les petits bouts de guimauve qu'il y a dans les céréales. | Open Subtitles | أوه, لديَّ شرابُ الشوكولاته وماء وإستطيعُ إختيار أفضل المارشميلوز لك من حبوبِ الإفطار |
Ce gars a quelque chose à nous offrir. Effet d'optique. Une bouteille convexe et de l'eau pour réfracter. | Open Subtitles | ذلك الرجل لديه شيءٍ يُقدّمه، تأثير العدسات، قارورة مُحدّبة وماء للعكس. |
D'accord, prenez de la nourriture et de l'eau pour les prochains jours, cartes, plein de munitions. | Open Subtitles | حسنٌ.. هنالك طعامٌ وماء للأيام القليلة القادمة خرائط وكثيرٌ من الذخيرة |
J'ai assez de nourriture et d'eau pour survivre un mois et plus d'agent de sécurité en chemin. | Open Subtitles | لدىّ طعام وماء يكفيني لمدة شهر والمزيد من رجال الأمن في طريقهم إلى هُنا |
Elle fait 6 kilometres d'envérgure et comme toutes les cometes, elle est composée de roches et d'eau en forme de glace. | Open Subtitles | ،يبلغ عرضه 6 كيلومتر، وككل المذنبات يتكون من الصخر وماء بحالة جليدية |
La population souffre d'un manque de vivres et d'eau potable. | UN | والسكان يفتقرون الى الغذاء وماء الشرب. |
En supposant qu'ils sont toujours en vie et qu'ils ont atteint le refuge, il y a assez de nourriture et d'eau pour trois jours. | Open Subtitles | بإفتراضأنهم... مازالوا على قيد الحياه وتمكنوا من الوصول للملجأ هناك طعام وماء يكفيهم لثلاثة ايام |
Scotch et eau plate. Doubles. | Open Subtitles | سكوتش وماء من ضلك كأسان، مزدوج |
Renvoie-le en enfer, et rapporte du gin et du tonic. | Open Subtitles | وأعيده للجحيم وأحضر لنا جني وماء مقدس؟ |
- Ils ont à boire et à manger ici. | Open Subtitles | أدريان، عِنْدَهُمْ غذاءُ وماء في المكسيك. |