"وماذا إذا" - Translation from Arabic to French

    • Et s'
        
    • - Et si
        
    • Et alors
        
    • Et si je
        
    Et s'il le sort pendant l'évacuation ou qu'il le répand dans Westerley ? Open Subtitles وماذا إذا كان يهرب بها خلال هذا الإجلاء أو إذا كان ينتشر عبر ويسترلي؟
    Et s'ils vérifiaient et que ces gars sortaient et qu'ils tuaient ton frère ou ton père, ou ton cousin ? Open Subtitles لأنه لا أحد يملك الجرأة لفعلها وماذا إذا كان لديهم الجرأة وأولئك الفتية أفلتوا من العقوبة وقاموا بقتل أخيك
    Et s'il y avait eu un accident au labo? Open Subtitles وماذا إذا ما كان حدث كان حادثة معمل ؟ . ?
    - Et si on est coincées là tout le week-end ? Open Subtitles وماذا إذا عالقون نحن هنا كل عطلة نهاية الأسبوع؟
    Et alors ? Ça change quoi ? Open Subtitles وماذا إذا فعلنا ما الفرق الذي سيحدثه ذلك ؟
    Il est plus regardable qu'avant, non ? Et si je te disais que cet argent va servir à quelque chose de vraiment utile ? Open Subtitles وماذا إذا أخبرتك أنّ النقود من أجل شئِ ذو شأن ؟
    {\pos(192,230)}Et s'ils se mettent à tirer sur la Flotte ? Open Subtitles وماذا إذا أطلقوا النار على الأسطول المدني بينما نحن بداخل مركبتهم الأم ؟
    Et s'ils appellent du bureau demain avec je ne sais quelle urgence de mode ? Open Subtitles وماذا إذا اتصلوا عليكِ غدا من المكتب من أجل قضية أزياء عاجلة ؟
    Et s'ils apprennent qu'on est venus sans autorisation ? Open Subtitles وماذا إذا عرفوا أننا هنا بلا إذن؟
    Et s'ils m'interrogent sur la chimie ? Open Subtitles وماذا إذا سألوني عن أمرٍ في الكيمياء ؟
    - Et s'il aboie ? Open Subtitles وماذا إذا فعل ؟
    Et s'ils refusent ? Ça ne sera pas le cas. Open Subtitles وماذا إذا لم يسمحوا لي بالعودة ؟
    Et s'ils étaient innocents ? Open Subtitles وماذا إذا لم يفعلوها؟
    Et s'il s'en prend à ces... ces gens de Silk Road, il sera en danger ? Open Subtitles وماذا إذا انقلب على أصحاب "سيلك رود" هل سيكون في خطر؟
    Et s'il arrivait quelque chose à Peyton ? Open Subtitles يعني، وماذا إذا طرأ مكروه لـبايتون؟
    - Et s'il est toujours attaché? Open Subtitles وماذا إذا كان لا يزال هناك؟ -THE فائقة وأبوس]؛ D البحث عنه في نهاية المطاف.
    - Et si je.. Open Subtitles .. ـ ولكن إذا لم تستطع ـ وماذا إذا لم أستطع؟
    - Et si les fenêtres sont fermées ? Open Subtitles وماذا إذا كانت النوافذ مغلقة؟
    - Et si ils nous attrapent ? Open Subtitles وماذا إذا قاموا بإمساكنا ؟
    Et alors ? Il fait bien ce qu'il veut, lui. Open Subtitles وماذا إذا هو يفعل مايحلو له
    Et si je ne me mariais pas ? Open Subtitles وماذا إذا لم أكن عازماً على الزواجِ حقاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more