"وماذا بشأن" - Translation from Arabic to French

    • Et pour
        
    • Et l'
        
    • Et la
        
    • Et mon
        
    • Et le
        
    • Et les
        
    • Et notre
        
    • Qu'en est-il
        
    Et pour votre papa et votre maman qui attendant à la gare? Open Subtitles وماذا بشأن أبويك وهم ينتظرون عند المحطة؟
    Et pour les rêves de mort ? Quoi ? Open Subtitles وماذا بشأن الدراسات ذات الصلة بالموت والاحلام ؟
    Bon. Et pour la voiture ? Open Subtitles أتركها في يوريكا وماذا بشأن السيارة ؟
    Et l'invasion des monstres qui tombent du ciel, qu'est-ce qu'on en fait ? Open Subtitles وماذا بشأن احتلال الوحوش الذي نزل من السماء كالمطر ؟
    Et la fois où le livreur nous a accidentellement déposé le colis du voisin ? Open Subtitles لا تتوقع شيئا جيدا وماذا بشأن تلك المرة التي اوصل فيها رجل التوصيل الليلي
    Et mon père... tu l'as enterré aussi, Henry? Open Subtitles وماذا بشأن ابي ؟ لقد دفنته انت ايضا ، اليس كذلك ياهنري ؟
    Et le cœur, lui ? Open Subtitles وماذا بشأن القلب؟
    Et les deux ans chez les mineurs pour vol de voiture? Open Subtitles وماذا بشأن السنتان التي قضيتهما في الأحداث من اجل سرقة السيارات
    Et notre équipement de détection des anomalies gazeuses ? Open Subtitles وماذا بشأن كل تلك المعدات التي نحملها، لفهرسة الحيود الغازية؟
    Et Qu'en est-il du corps sous le plancher ? Open Subtitles مواجهة قوة الموت . وماذا بشأن الجثة التي تحت الألواح الأرضية ؟
    Et pour Roman? Open Subtitles وماذا بشأن رومان؟
    Et pour Dave ? Open Subtitles وماذا بشأن دايف؟
    Et pour l'intuition d'un flic ? Open Subtitles وماذا بشأن غريزة شرطي؟
    Et pour ma soeur, mec ? Open Subtitles هااه ؟ وماذا بشأن اختى ؟
    Et pour lui ? Open Subtitles وماذا بشأن هذا الرجل؟
    Et pour ce matin? Open Subtitles وماذا بشأن هذا الصباح؟
    Et l'autre argent que vous avez collecté ? Open Subtitles وماذا بشأن المال الاخر الذي قد جمعته؟
    Et l'argent ? L'argent ? Open Subtitles والمال وماذا بشأن المال؟
    Et la Cour Suprême ? Tu fais une croix dessus ? Open Subtitles وماذا بشأن منصبك ل سترمين بهذا جانبا?
    Et la nourriture indienne ? Open Subtitles وماذا بشأن الطعامُ الهندي؟
    Qu'en est-il pour moi Et mon voyage vers ma famille ? Open Subtitles وماذا بشأن عودتي إلى أسرتي؟
    Et mon neveu ? Open Subtitles وماذا بشأن أبن أختى؟
    Et le téléchargement ? Open Subtitles وماذا بشأن التنزيل؟
    Et les spots publicitaires qui passent depuis une semaine? Open Subtitles وماذا بشأن تلك الأعلانات بالتلفزيون طوال الأسبوع؟
    Et notre père ? Open Subtitles وماذا بشأن والدنا؟
    Et Qu'en est-il du conseil "rester tous chez vous" ? Open Subtitles وماذا بشأن تلك النصائح التي يبثونها بأن نلازم منازلنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more