Sommaire établi par Claude Witz, correspondant national et Martin Hlawon | UN | الخلاصة من إعداد كلود ويتس، المراسل الوطني، ومارتن هولاوون |
Regarde, parfois c'est compliqué quand Jane et Martin partent de Fillory. | Open Subtitles | أعني في بعض الأحيان يكون الأمر غريبا عندما جين ومارتن سيروحون ذهابا وإيابا |
Ça pourrait laisser penser qu'on a coupé les bras de Robert Johansson et Martin Dominguez et battu à mort le Dr Hampton avec, laissant leurs empreintes sur la scène de crime. | Open Subtitles | هذا قد يجعل المرء يعتقد بأن أحداً ما قطع يدي روبيرت جوناسون ومارتن دومينيغز وضرب الطبيبة هامبتون للموت معهما |
Le thème principal de notre histoire est le danger d'un traumatisme sublimé, preuve en est l'association de Julia et Martin pour tuer un dieu terrien qui l'a violée. | Open Subtitles | إن خطر الصدمة المصاحبة هو موضوع رئيسي في قصتنا، حيث يتضح أن جوليا ومارتن تكاتفوا لقتل إله الأرض الذي إعتدى عليها. |
Opinion individuelle de David Kretzmer et de Martin Scheinin | UN | رأي مستقل، مؤيِّد، مقدم من ديفيد كريتسمر ومارتن شاينين |
Nous devons ici rendre hommage au Mahatma Gandhi et à Martin Luther King, qui ont démontré le pouvoir de la non-violence. | UN | وهنا، لا بد لنا أن نحيي المهاتما غاندي ومارتن لوثر كينغ، اللذين أثبتا قوة اللاعنف. |
Mais deux Noirs, c'était comme Will et Martin dans Bad Boys. | Open Subtitles | ولكن اثنين من منا كان مثل ويل ومارتن في باد بويز. |
Le Sous-Secrétaire général au Département des opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, et Martin Griffiths du Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont informé les membres du Conseil de la situation en Angola. | UN | قام اﻷمين العام المساعد، لعمليات حفظ السلام، الهادي العنابي، ومارتن غريفيث من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، بإحاطة أعضاء المجلس علما بشأن أنغولا. |
Le Sous-Secrétaire général au Département des opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, et Martin Griffiths du Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont informé les membres du Conseil de la situation en Angola. | UN | قام هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، ومارتن غريفيث من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، بإحاطة أعضاء المجلس علما بشأن أنغولا. |
Stab, le Méchant et Martin Lawrence, l'Idiot. | Open Subtitles | ستاب الساذج ومارتن لورانس الاحمق |
La neige avait beaucoup fondu cette année-là et Martin est tombé à l'eau. | Open Subtitles | وقد كان هناك ذوبان كبير للثلج فيذلكالعام... ومارتن سقط من فوق الطوافة ... |
et Martin Bormann, je peux parler en son nom, tient lui aussi son autorité du Führer. | Open Subtitles | ومارتن بورمان، أستطيع أن أتكلم عنه... . له سلطته وكذلك من الفوهرر. |
6. Il a été convenu que Julian Burger et Martin Oelz animeraient la réunion et que Ilona Alexander préparerait un rapport sur la réunion qui serait distribué à tous les participants pour commentaires et approbation avant la rédaction de la version finale. | UN | 6- واتُّفق على أن ييسر جوليان بورغر ومارتن أويلز الاجتماع وأن تعد إيلونا ألكسندر تقريراً سردياً للاجتماع يعمم على جميع المشاركين لإبداء تعليقاتهم وموافقتهم قبل إصدار نسخة نهائية. |
Le Conseil examinera les rapports du Rapporteur spécial actuel et de son prédécesseur, Ben Emmerson et Martin Scheinin (A/HRC/20/14 et Add.1 à 3). | UN | وسينظر المجلس في تقارير المقررين الخاصين الحالي والسابق، بن إميرسون ومارتن شاينين (A/HRC/20/14 وAdd.1-3). |
Décembre 2007 : célébration de la Journée des droits de l'homme, mettant en vedette l'Ambassadeur Raymond Wolfe, représentant permanent de la Jamaïque et président de la Troisième Commission de l'Assemblée générale, et Martin Ejidike, du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). | UN | كانون الأول/ديسمبر 2007: الاحتفال بيوم حقوق الإنسان بحضور السفير ريمون وولف، الممثل الدائم لجامايكا ورئيس اللجنة الثالثة للجمعية العامة؛ ومارتن إجيدكي، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Les membres du Groupe de travail comprenaient 4 des 15 personnalités qui avaient participé à la réunion importante de la CNUCED sur les produits de base : Jorio Dauster, Roman Grynberg, Irfan ul Haq et Martin Kohr. | UN | 3 - وضم أيضا الفريق المفتوح باب العضوية أربع من الشخصيات البارزة الخمس عشرة التي شاركت في عملية الأونكتاد الهامة المتعلقة بالسلع الأساسية - خوريو دوستر، ورومان غرينبيرغ، وعرفان الحق ومارتن كوهر. |
À la même séance, des exposés ont été présentés par Minelik Alemu Getahun, Représentant permanent de l'Éthiopie auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève et d'autres organisations internationales, et Martin Dahinden, Directeur de la Direction du développement et de la coopération. | UN | 57 - وفي الجلسة نفسها، قدم عرضين منيليك أليمو غيتاهون، الممثل الدائم لإثيوبيا لدى الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى؛ ومارتن داهيندن، مدير الوكالة السويسرية للتعاون الإنمائي. |
À la même séance, des exposés ont été présentés par Minelik Alemu Getahun, Représentant permanent de l'Éthiopie auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève et d'autres organisations internationales, et Martin Dahinden, Directeur de la Direction du développement et de la coopération. | UN | 56 - وفي الجلسة نفسها، قدم عرضين منيليك أليمو غيتاهون، الممثل الدائم لإثيوبيا لدى الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى؛ ومارتن داهيندن، مدير الوكالة السويسرية للتعاون الإنمائي. |
- Elizabeth et Martin. | Open Subtitles | ومارتن اليزابيث |
Plus particulièrement les bras de Robert Johansson et de Martin Dominguez. | Open Subtitles | بالتحديد يدان ينتميان لروبرت جوناسون ومارتن دومينيغز |
Nous devrions apprendre à nos jeunes à tempérer leurs ambitions par la compassion et la tolérance en vue de créer une nouvelle génération dans la tradition de Mohandas Gandhi et de Martin Luther King, Jr. | UN | إن علينا أن نعلم شبابنا كيف يلطفون طموحاتهم بالتعاطف والتسامح حتى يتسنى لنا أن ننشئ جيلا جديدا يشبه شخصيات مثل المهندس غاندي ومارتن لوثر كنغ. |
Comme convenu à cette occasion et avec son assentiment, le Président a adressé une invitation, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, à Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, et à Martin Dahinden, Directeur du Centre international de déminage humanitaire de Genève. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوتين في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى جان ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ومارتن دهيندن، مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |