En fait, elle a pris la relève pour la campagne d'Emporio Armani lorsque Mert et Marcus ont dû se retirer. | Open Subtitles | في الواقع، وقالت انها تولى ل الحملة امبريو ارماني عندما كان ميرت وماركوس بالانسحاب. |
Kevin veut que vous et Marcus veniez dîner chez nous. | Open Subtitles | -لا -نعم كيفن اصرّ ان تحضرون انتي وماركوس |
Je sais tout sur Marcus et Marcus sait tout sur moi. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء عن ماركوس، وماركوس يعرف كل شيء عني. |
On a rapporté que Maritza Lugo, Grisel Galera et Marcos Torres, ces deux derniers appartenant eux aussi au Partido démocrático 30 de Noviembre, seraient poursuivis pour les mêmes faits. | UN | وأفيد أيضا بأن ماريتسا لوغو وغريسيل غاليرا وماركوس توريس، وهم أيضا من حزب ٣٠ نوفمبر الديمقراطي، قد حوكموا لﻷسباب نفسها. |
Santiago Antonio Antonio et Marcos Antonio Juárez furent arrêtés le 15 août 1997. | UN | وأوقف سنتياغو أنطونيو أنطونيو وماركوس أنطونيو خوارِس في 15 آب/أغسطس 1997. |
Marcus et toi, vous avez fait quoi pour vos six de mois ensemble ? | Open Subtitles | بارد. مهلا، كنت وماركوس ماذا لمرور ستة أشهر على الخاص بك؟ |
Au cours des opérations de recherche des " insurgés " , les forces de sécurité ont tué deux civils, présumés appartenir au commando d'assaillants : il s'agit de deux jeunes gens, Gustavo Mulé, qui se trouvait aux environs de Belebú, et de Marcos Manuel Rope Bitá, qui était tout près de Rebola. | UN | وفي خضم عمليات البحث عن " المتمردين " ، قتل على أيدي قوى اﻷمن اثنان من المدنيين يفترض أنهما من عناصر الجماعة المسلحة، هما الشابان غوستافو مولي، في أطراف بلدة بيليبو، وماركوس مانويل روبي بيتا، في مشارف ريبولا. |
Non, toi et Marcus, du même côté, détruisant les Pure Bloods. | Open Subtitles | لا انت وماركوس فى نفس الجانب نقتل اصحاب الدماء النقيه |
On fouille les ordinateurs et téléphones de Bryce et Marcus. | Open Subtitles | - نحن نمسح - " أجهزة وهواتف " برايس وماركوس |
D'après Lanie, Bryce et Marcus ont été tués par le même meurtrier, donc Edgar est le suspect numéro un. | Open Subtitles | " ليني " قالت بأن " برايس وماركوس " طعنوا بنفس القاتل " لذا يبدو ذلك الرجل " إدغار |
Oh, et Marcus se fait prendre en avantage par des tyrans. | Open Subtitles | وماركوس يستغل من قبل هؤلاء المتنمرين |
Deux, l'agent dormant commence à s'impatienter, et moi et Marcus gagnons chacun une balle derrière l'oreille. | Open Subtitles | ثانيا-عميلهم سوف يختفي وانا وماركوس نتلقى رصاصه خلف اذاننا |
et Marcus, Dieux sait que c'est une âme perdu. | Open Subtitles | وماركوس , الله يعلم بأنه روح تائهة |
On a rapporté que Maritza Lugo, Grisel Galera et Marcos Torres, ces deux derniers appartenant eux aussi au Partido democrático 30 de Noviembre, seraient poursuivis pour les mêmes faits. | UN | وأفيد أيضا بأن ماريتسا لوغو وغريسيل غاليرا وماركوس توّريس، وهم أيضا من حزب ٣٠ نوفمبر الديمقراطي، قد حوكموا لﻷسباب نفسها. |
Conformément à l'article 21 de ses méthodes de travail, le Groupe de travail a examiné la demande de révision et décidé de confirmer son avis, selon lequel la détention de Carlos Cabal Peniche et Marcos Pasini Bertran n'était pas arbitraire. | UN | ونظر الفريق العامل في طلب إعادة النظر، وفق المادة 21 من أساليب عمله، وقرر تأكيد رأيه الذي مفاده أن احتجاز كارلوس كابال بينيش وماركوس باسيني بيرتران لم يكن احتجازا تعسفياًّ. |
Le Groupe de travail, dont la coordination serait confiée à Claudine Devillet et auquel participeraient Anita Kapur et Marcos Valadao, ferait rapport au Comité à sa session annuelle de 2012. | UN | وسيقدم الفريق العامل الذي تنسقه كلودين دوفييه، بمشاركة أنيتا كابور وماركوس فالاداو، تقريرا إلى الدورة السنوية في عام 2012. مواعيد الدورة الثامنة للجنة وجدول أعمالها |
Au cours des opérations de recherche des insurgés, les forces de sécurité ont tué deux civils, deux jeunes gens présumés appartenir au commando d'assaillants : Gustavo Mulé, aux environs de Belebú, et Marcos Manuel Rope Bita, tout près de Rebola. | UN | وقتل أفراد أجهزة الأمن إبان مطاردتهم للمتمردين مدنيين اثنين يُفترض بأنهما كانا من الكوماندوس الذي شن الهجوم - هما الشاب غوستافو مولي في ضواحي قرية بيليبو، وماركوس مانويل روبيبيتا في ضواحي ريبولا. |
339. Dans une communication datée du 22 octobre 1996, le Gouvernement mexicain a communiqué des renseignements sur la mort de Nicolás Hernández et Marcos Olmedo Gutiérrez. | UN | ٩٣٣- وقدمت حكومة المكسيك، في رسالة مؤرخة في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، معلومات عن وفاة نيكولاس هرنانديز، وماركوس أولميدو غوتييريز. |
Par contre, Marcus et moi avons pu identifier les mystérieux comprimés trouvés à la place des antiarthritiques de Mme Graham. | Open Subtitles | على اية حال، انا وماركوس كنا قادرين على معرفة نوع الحبوب الغريبة التي وجدت بدلا عن دواء سيدة كراهام |
Marcus et moi avons étudié les membres du Donjon et retenu celui-ci : | Open Subtitles | انا وماركوس كنا نقرأ اسماء الاشخاص في البقاء وعندها جذب انتباهنا كلايد ستولر |
Vous voyez Marcus ? Et vous étiez inquiet. les gars, on a trouvé le pot aux roses, maintenant gardons-le fermé. | Open Subtitles | هل رأيت كنتما أنت وماركوس قلقين حسنا أيها الرفاق , لقد وجدنا ماسيدين نينا |
En outre, l'inapplicabilité de l'amnistie entre le 11 septembre 1973 et le 11 septembre 1974 est établie, les tribunaux devant s'abstenir de l'appliquer dans tous les cas où les faits constituent des atteintes graves aux Conventions de Genève de 1949 (cas de Pedro Enrique Poblete Córdoba et de Marcos Quiñones Lembach). | UN | وبالمثل، فإنه من الثابت أن العفو لا ينطبق فيما بين 11 أيلول/سبتمبر 1973 و11 أيلول/سبتمبر 1974، بحيث أنه يجب على المحاكم أن تمتنع عن منح العفو في أي دعوى تنطوي على انتهاكات خطيرة لاتفاقيات جنيف لعام 1949 (دعوى كل من بيدرو إنريكي بوبليتي كوردوبا، وماركوس كوينيونيس ليمباش). |
Il ne peut être prononcé de nonlieu définitif tant que l'enquête n'a pas été achevée et il est procédé tant à une détermination du fait punissable qu'à l'identification du coupable (cas de Pedro Enrique Poblete Córdoba, de Carlos Humberto Contreras Duque et de Marcos Quiñones Lembach). | UN | وذكرت الحكومة أنه لا يمكن رفض الدعاوى إلى أن يكتمل التحقيق، واتخاذ قرار بأن فعلاً يستوجب العقاب قد ارتُكب وتعيين هوية مرتكب الجرم (حالة بيدرو إنريكي بوبليتي كوردوبا، وكارلوس هومبرتو كونتريراس مالوخي، وألفارو ميغيل باريوس دوكي، وماركوس كوينيونيس ليمباش). |