Nous croyons que d'autres localités, telles qu'Aileu, Ermera et Maliana ont vécu des situations similaires. | UN | ونحن على يقين من أن هناك حالات مشابهة في مناطق أخرى مثل أيلو وإرميرا وماليانا. |
Ces agences sont situées à Oecussi, Maliana, Dili et Baucau. | UN | وتقوم هذه المراكز في أوكوسي وماليانا وديلي وباوكاو. |
Entretien des camps installés à Dili, Baucau et Maliana pour les 560 membres des unités de police constituées | UN | صيانة المعسكرات الخاصة بما عدده 560 فردا من أفراد الشرطة المشكلة في ديلي، وباوكاو وماليانا |
La MANUTO aurait son siège à Dili et des bureaux régionaux à Dili, Baucau, Oecussi, Maliana et Suai. | UN | ويقع مقر بعثة تقديم الدعم في ديلي، مع مكاتب إقليمية في ديلي وبوكاو وويكوسي وماليانا وساوي. |
Sept bâtiments sont également en reconstruction dans les districts de Baucau, Ermera, Liquiça, Maliana, Oecussi et Viqueque. | UN | ويجري تعمير سبعة مبان في مقاطعات باوكاو وإرميرا، وليكيتشا وماليانا وأوكوسي وفيكيكي. |
La formation est dispensée à l'Hôpital national de Dili et dans les hôpitaux d'orientation de Baucu, Suai, Maliana et Oecussi. | UN | ويجري التدريب في المستشفى الوطني في ديلي ومستشفيات الإحالة في بوكو، وسوويه، وماليانا وأويكوسي. |
La formation a lieu à l'Hôpital national de Dili et dans les hôpitaux centraux des districts de Baucau, Suai, Maliana et Oecussi. | UN | ويجري التدريب في المستشفى الوطني في ديلي ومستشفيات الإحالة في المقاطعات في بوكو، وسوويه، وماليانا وأويكوسي. |
Des centres d'appui régionaux ont été établis à Baucau, Suai, Maliana et Œcussi et sont pleinement opérationnels. | UN | أُنشئت مراكز دعم إقليمية في باوكاو وسواي وماليانا وأوكوسي وأصبحت تعمل بكامل قوتها |
Membres des unités de police constituées à Dili, Maliana et Baucau | UN | فرداً من أفراد وحدة الشرطة المشكلة في ديلي وماليانا وباوكاو |
Entretien des camps installés à Dili, Baucau et Maliana pour les 560 membres des unités de police constituées | UN | صيانة المعسكرات من أجل 560 فردا من أفراد الشرطة المشكلة في كل من ديلي، وباوكاو وماليانا |
Dispensaires : Baucau, Oecussi, Suai et Maliana | UN | مستوصفات: في كل من باوكاو وأوكوسي وسواي وماليانا |
Ailleurs, dans des régions relativement plus calmes telles que Ermera, Maliana et la zone frontalière de Maliana à Sohai, l'état des routes y est déplorable et il n'y a pratiquement pas de ponts. | UN | أما الجهات اﻷخرى التي تنعم بقدر أكبر نسبيا من الهـــدوء مثل أرميرا وماليانا ومنطقة الحدود من ماليانا إلـــى سوهاي، فإن حالة الطرق فيها سيئــة للغايــة ولا تكاد توجد بها أية جسور. |
La situation en matière de sécurité reste grave dans les districts occidentaux de Liquica, Ermera, Maliana et Suai, mais de nombreux actes d'intimidation sont également commis par les milices dans certains districts orientaux, notamment ceux de Viqueque et de Manatuto. | UN | ولا تزال الحالة الأمنية خطيرة في المقاطعات الغربية من ليكيكا وإرميرا وماليانا وسواي، ولكن عمليات التخويف التي تمارسها الميليشيات لا تزال سائدة أيضا في بعض المقاطعات الشرقية، بما فيها فيكيكي ومناتوتو. |
Le quartier général de la Mission, qui est installé à Dili, s'appuiera sur les quatre centres régionaux de Baucau, Maliana, Oecussi et Suai. | UN | 8 - وسيدعم مقر البعثة، الكائن في ديلي، أربعة مراكز إقليمية في باوكاو وماليانا وأويكوسي وسواي. |
Le quartier général de la Mission, qui est installé à Dili, s'appuiera sur les quatre centres régionaux de Baucau, Maliana, Oecussi et Suai. | UN | 6 - وسيتلقى مقر البعثة، الكائن في ديلي، الدعم من أربعة مراكز إقليمية في باوكاو وماليانا وأويكوسي وسواي. |
La MANUTO aurait son siège à Dili et des bureaux régionaux à Dili, Baucau, Oecussi, Maliana et Suai. | UN | وسيكون مقر بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية في ديلي مع الاحتفاظ بمكاتب إقليمية في ديلي ويوكاو وأوكوسي وماليانا وساوي. |
Des centres de documentation conçus pour les partis politiques ont été ouverts à Baucau, Maliana, Oecussi et Dili et environ 2 000 membres des partis en ont profité et en ont fait l'éloge comme étant un mécanisme de soutien important; une formation a également été dispensée. | UN | وأُنشئت مراكز موارد مكرسة للأحزاب السياسية في كل من باوكاو وماليانا وأويكوسي، وديلي، واستخدمها حوالي 000 2 عضو من أعضاء الأحزاب السياسية، وأشادوا بها باعتبارها آلية دعم هامة، وكذلك وُفر التدريب. |
Le quartier général de la Mission, installé à Dili, s'appuyait sur les quatre centres régionaux de Baucau, Maliana, Oecussi et Suai. | UN | 11 - وقامت أربعة مراكز إقليمية يقع مقرها في أويكوسي وباوكاو وسواي وماليانا بتقديم الدعم إلى مقر البعثة الكائن في ديلي. |
Une initiative locale de justice mobile a été lancée pour y remédier, des tribunaux itinérants tenant des audiences à travers les districts de Suai et de Maliana. | UN | ولتصحيح هذا الوضع، أطلقت مبادرة محلية للعدالة المتنقلة وهي تقوم على محاكم تتنقل لإجراء محاكمات في مقاطعتي سواي وماليانا. |
Le quartier général de la Mission, qui est installé à Dili, s'appuiera sur les quatre centres régionaux de Baucau, Maliana, Oecussi et Suai. | UN | 6 - وستقوم أربعة مراكز إقليمية يقع مقرها في أويكوسي وباوكاو وسواي وماليانا بتقديم الدعم إلى مقر البعثة، الكائن في ديلي. |