L’or qui est vendu à Bukavu provient des mines situées dans le Sud-Kivu et le Maniema. | UN | ويأتي الذهب المتاجر به في بوكافو من المناجم الواقعة في كيفو الجنوبية ومانييما. |
Provinces du Nord et du Sud-Kivu, du Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتنغا |
L'épidémie de rougeole, qui a fait 107 morts, a sévi dans les provinces du Katanga, du Kasaï oriental, du Sud-Kivu et du Maniema. | UN | وقد تعرضت مقاطعات كاتانغا وكاساي الشرقية وكيفو الجنوبية ومانييما إلى وباء الحصبة، الذي أدى إلى وفاة 107 أشخاص. |
Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, de Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
Au grand regret du Groupe d’experts, les comptoirs et les associations de comptoirs du Sud-Kivu et du Maniema ont montré peu d’intérêt pour les lignes directrices. | UN | فقد سُجل التزام مخيب للآمال نوعا ما بالمبادئ التوجيهية من جانب الوكالات التجارية ورابطاتها في كيفو الجنوبية ومانييما. |
Des commissions semblables ont été créées au Sud-Kivu et au Maniema, mais n’ont pas encore entamé leurs travaux. | UN | وهناك لجنتان مماثلتان لتلك اللجنة في كل من كيفو الجنوبية ومانييما لم تدخلا بعد في طور العمل. |
Construction et remise en état de 6 établissements de l'administration judiciaire dans le Nord-Kivu, le Sud-Kivu, le Maniema, le Katanga et la province Orientale | UN | بناء وإعادة تأهيل ستة مبان يستخدمها القضاء في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا وأورينتال |
Stages de formation organisés à l'intention de 92 agents pénitentiaires dans le Nord-Kivu, la province Orientale, le Maniema et le Katanga | UN | دورات تدريبية لـ 92 من موظفي السجون نُظمت في مقاطعات كيفو الشمالية وأورينتال ومانييما وكاتانغا |
Pendant la période à l'examen, d'autres déplacements massifs ont été signalés dans les provinces d'Ituri et Maniema. | UN | وأُبلغ عن تشرد أعداد كبيرة إضافية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في مقاطعتي إيتوري ومانييما. |
Au cours de l'année 2002, le nombre de déplacés a augmenté dans les provinces du Kivu, du Maniema et dans la Province orientale spécialement dans l'Ituri. | UN | وخلال عام 2002، ارتفع عدد المشردين في مقاطعتي كيفو ومانييما وفي المقاطعة الشرقية، ولا سيما في منطقة إيتوري. |
L’or provient des mines situées dans le Nord-Kivu, le Maniema et la province Orientale. | UN | ويأتي الذهب المتاجر به في بوتِمبو وبيني من المناجم الواقعة في مقاطعتي كيفو الشمالية ومانييما ومقاطعة أوريونتال. |
Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, de Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, du Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
En outre, 14 gardiens de prison nouvellement recrutés dans la province de Mbandaka et 48 directeurs de prisons dans les provinces Orientale, de Maniema, du Kasaï-Oriental et du Kasaï-Occidental ont bénéficié d'une formation de base. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّم تدريب أساسي إلى 14 من ضباط السجون المعينين حديثاً في مقاطعة مبانداكا و 48 من مديري السجون في مقاطعات أوريونتال ومانييما وكاساي الشرقية وكاساي الغربية. |
La sécurité des populations a continué d'être gravement menacée au Sud-Kivu, au Katanga et dans certaines parties des provinces Orientale et du Maniema. | UN | ولا تزال توجد أيضا تهديدات أمنية خطيرة في كيفو الجنوبية وكاتانغا وأجزاء من مقاطعتي أوريونتال ومانييما. |
Si le nombre de déplacés a augmenté dans le Nord-Kivu, le Maniema et la province Orientale, il a quelque peu baissé dans le Sud-Kivu et le Katanga. | UN | وبينما زادت أعداد المشردين داخليا في مقاطعات كيفو الشمالية ومانييما وأورينتال، تناقصت أعداد المشردين داخليا إلى حد ما في كيفو الجنوبية وكاتانغا. |
Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, de Maniema et du Katanga | UN | مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا |
Ce programme reproduit le projet mis en œuvre en 2005 dans les provinces d'Équateur, du Maniema et Orientale avec des capitaux belges. | UN | ويعتبر هذا البرنامج تكراراً للمشروع الذي جرى تنفيذه في عام 2005 في محافظات إكواتور وأوريانتال ومانييما بتمويل بلجيكي. |
A ce sujet, des peines allant de six mois d'emprisonnement à la prison à vie ont été prononcées par les tribunaux des provinces du Bas-congo, de l'Equateur, du Kasaï-occidental, du Kasaï-oriental, du Katanga et du Maniema. | UN | في هذا الصدد، أصدرت محاكمُ مقاطعات الكونغو السفلى وخط الاستواء وكاساي الغربية وكاساي الشرقية وكاتانغا ومانييما عقوبات تتراوح بين السجن لمدة ستة أشهر والسجن مدى الحياة. |
On pourrait envisager, si les ressources le permettent, d'étendre la Stratégie aux provinces du Katanga, du Maniema et de l'Orientale, qui n'ont jusqu'à présent fait l'objet d'aucune mesure importante. | UN | ورهنا بالموارد المتاحة، ستهدف الاستراتيجية إلى استكشاف الإمكانيات المتاحة في مقاطعات مثل كاتانغا ومانييما وأورينتال التي لم تكن حتى الآن موضع تركيز رئيسي للجهود. |