Une société pour tous est une société dans laquelle chaque individu a des droits et des responsabilités, et un rôle actif à jouer. | UN | مجتمع للجميع هو مجتمع يؤدي كل فرد فيه، بما له من حقوق وما عليه من مسؤوليات، دورا فعالا. |
Le Vice-Président, lorsqu'il fait fonction de président, a les mêmes droits et les mêmes devoirs que le Président. | UN | ويكون لنائب الرئيس، عندما يقوم مقام الرئيس، ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات. |
La valeur actuarielle des avoirs de la Caisse et des prestations de retraite est évaluée tous les deux ans. | UN | ويجري كل سنتين إعداد تقييم اكتواري لما لدى صندوق المعاشات من أصول وما عليه من استحقاقات معاشات. |
La CPFN recevra les plaintes, déterminera si elles sont fondées ou non et formulera les recommandations appropriées. | UN | تقوم مفوضية الخدمة المدنية القومية بتلقي الشكاوى، وتحدد ما للشخص وما عليه وتوصي بما تراه مناسبا. |
Le VicePrésident, lorsqu'il fait fonction de président, a les mêmes droits et les mêmes devoirs que le Président. | UN | ويكون لنائب الرئيس، عندما يقوم مقام الرئيس، ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات. |
Je pense qu'il ne nous sera pas trop difficile d'indiquer clairement où nous en sommes et quelle est la situation. | UN | أعتقد أنه لن يكون صعبا علينا توضيح المرحلة التي نقف عندها الآن وما عليه الحالة. |
C'est un passage de l'enfance et de la dépendance à un âge adulte qui comporte des droits et des responsabilités. | UN | فهي مرحلة الانتقال من سن الطفولة والتبعيـــــة إلى سن الرشـــد وما له من حقوق وما عليه من مسؤوليات. |
- Voilà, mon amour, que je m'efforce aujourd'hui de comprendre qui j'étais et ce que je suis devenue. | Open Subtitles | حسناً يا حبي أحاول فهم الأشياء كيف كنت وما عليه أنت الآن |
Il vit dans un monde de magie et de gobelins, et ce qu'il doit faire, c'est avoir les pieds sur terre. | Open Subtitles | إنه لا يعيش في عالمنا، يعيش في عالم السحر والوحوش وما عليه فعله هو الدخول إلى الواقع، حسناً؟ |
Tout ce qu'il à faire c'est travailler, manger, me faire l'amour et dormir. | Open Subtitles | وما عليه سوى العمل، الأكل، مطارحتي الغرام، والنوم أليس كذلك يا حبيبي؟ |
Le texte du règlement et des règles régissant la détention préventive doit être mis à la disposition de chaque détenu dans sa propre langue, de même que toutes autres informations lui permettant de connaître ses droits et obligations pendant qu'il séjourne dans le quartier pénitentiaire. | UN | وللمحتجز الحق في الحصول على نسخة بلغته من قواعد الاحتجاز واﻷنظمة، بالاضافة إلى معلومات أخرى تمكنه من فهم ما له من حقوق وما عليه من التزامات أثناء وجوده في وحدة الاحتجاز. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. | UN | 2 - لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات. |
2. Un viceprésident agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | 2- يكون لنائب الرئيس الذي يتولى الرئاسة ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات. |
2. Un viceprésident agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. Remplacement du Président | UN | 2- لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. | UN | ٢ - لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات. |
Cette décision de lever l'embargo contre la Libye, nos dirigeants l'ont très longuement mûrie par une analyse de fond de la situation, en pesant le pour et le contre. | UN | لقد اتخذ قادتنا قرار رفع الحظر المفروض على ليبيا بعد النظر في اﻷمر مليا، وبعد تحليل متعمق للوضع، وبعد وزن جميع ما له وما عليه. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. | UN | ٢ - لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. | UN | ٢ - لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات. |
Un viceprésident de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. | UN | 2- يكون لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. | UN | 2 - يكون لنائب الرئيس الذي يتولَّى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات. |