Il doit constituer un cadre souple pour une action impulsée par les pays, qui réponde aux besoins et aux situations propres aux Parties et corresponde à leurs priorités et initiatives nationales. | UN | وينبغي أن يكون بمثابة إطار مرن للإجراءات الموجهة قطرياً فيلبي احتياجات الأطراف ويراعي ظروفها الخاصة ويعكس أولوياتها ومبادراتها الوطنية. |
Il doit constituer un cadre souple pour une action impulsée par les pays, qui réponde aux besoins et aux situations propres aux Parties et corresponde à leurs priorités et initiatives nationales. | UN | وهو بمثابة إطار مرن للإجراءات التي تتخذها البلدان لتلبية الاحتياجات ومراعاة الظروف الخاصة للأطراف بما يجسد أولوياتها ومبادراتها الوطنية. |
Il doit constituer un cadre souple pour une action impulsée par les pays, qui réponde aux besoins et aux situations propres aux Parties et corresponde à leurs priorités et initiatives nationales. | UN | وينبغي أن يكون بمثابة إطار مرن للإجراءات الموجهة قطريا التي تفي بالحاجات والظروف الخاصة للأطراف وتعكس أولوياتها ومبادراتها الوطنية. |
Il doit constituer un cadre souple pour une action impulsée par les pays, qui réponde aux besoins et aux situations propres aux Parties et corresponde à leurs priorités et initiatives nationales. | UN | وهو بمثابة إطار مرن للإجراءات الموجهة قطرياً التي تفي بالحاجات والظروف الخاصة للأطراف وتعكس أولوياتها ومبادراتها الوطنية. |
Il doit constituer un cadre souple pour une action impulsée par les pays, qui réponde aux besoins et aux situations propres aux Parties et correspondent à leurs priorités et initiatives nationales. | UN | وينبغي أن يكون بمثابة إطار مرن للإجراءات الموجهة قطرياً التي تلبي الحاجات والظروف المحددة للأطراف وتعكس أولوياتها ومبادراتها الوطنية. |
Il doit constituer un cadre souple pour une action impulsée par les pays, qui réponde aux besoins et aux situations propres aux Parties et correspondent à leurs priorités et initiatives nationales. | UN | وينبغي أن يكون بمثابة إطار مرن للإجراءات الموجهة قطرياً التي تلبي الاحتياجات والظروف المحددة للأطراف وتعكس أولوياتها ومبادراتها الوطنية. |
8. Le programme de travail quinquennal de New Delhi constitue un cadre souple pour une action impulsée par les pays, qui réponde aux besoins et aux situations propres aux Parties et corresponde à leurs priorités et initiatives nationales. | UN | 8- يصلح برنامج عمل نيودلهي ذو الخمس سنوات كإطار مرن للعمل بدوافع قطرية من أجل تلبية الحاجات والظروف المحددة للأطراف، والتعبير عن أولوياتها ومبادراتها الوطنية. |
16. Les activités de renforcement des capacités doivent être impulsées par les pays euxmêmes; elles doivent répondre aux besoins particuliers des pays en développement, être adaptées aux conditions qui sont les leurs et tenir compte de leurs stratégies, priorités et initiatives nationales dans le domaine du développement durable. | UN | 16- ويجب أن يكون بناء القدرات قطري الوجهة ويتناول الاحتياجات والظروف المحددة للبلدان النامية ويعكس استراتيجياتها وأولوياتها ومبادراتها الوطنية فيما يخص التنمية المستدامة. |
16. Les activités de renforcement des capacités doivent être impulsées par les pays euxmêmes; elles doivent répondre aux besoins particuliers des pays en développement, être adaptées aux conditions qui sont les leurs et tenir compte de leurs stratégies, priorités et initiatives nationales dans le domaine du développement durable. | UN | 16- ويجب أن يكون بناء القدرات موجها توجيها قطرياً وأن يتناول الاحتياجات والظروف المحددة للبلدان النامية ويعكس استراتيجياتها وأولوياتها ومبادراتها الوطنية فيما يخص التنمية المستدامة. |
8. En novembre 2002, les Parties ont adopté le programme de travail quinquennal de New Delhi relatif à l'article 6 de la Convention, qui constitue un cadre souple pour des actions décidées par les pays en fonction des besoins et des situations des Parties et de leurs priorités et initiatives nationales. | UN | 8- في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اعتمدت الأطراف برنامج عمل نيودلهي الممتد على مدى خمس سنوات بشأن المادة 6 من الاتفاقية، الذي يشكل إطاراً مرناً للعمل بدوافع قطرية من أجل تلبية الحاجات والظروف المحددة للأطراف، والتعبير عن أولوياتها ومبادراتها الوطنية. |
Par sa décision 11/CP.8, la Conférence des Parties a adopté le programme de travail de New Delhi (20022007) fixant un cadre souple pour des actions impulsées par les pays selon les besoins et les situations propres aux Parties et en fonction de leurs priorités et initiatives nationales. | UN | واعتمد مؤتمر الأطراف بمقرره 11/م أ-8 برنامج عمل نيودلهي للفترة (2002-2007) ليكون بمثابة إطار مرن للإجراءات التي تضعها البلدان فيما يتعلق بالمادة 6 لمعالجة الاحتياجات والظروف الخاصة للأطراف وعكس أولوياتها ومبادراتها الوطنية. |