"ومبانداكا" - Translation from Arabic to French

    • Mbandaka
        
    Des états-majors de secteur sont à présent opérationnels à Kalemie, Kananga, Kisangani et Mbandaka. UN 51 - وتم تشغيل مقار القطاعات في كلامي، وكانانغا وكيسنغاني ومبانداكا.
    La reprise du trafic fluvial permettra de rétablir les liaisons entre Kinshasa, Mbandaka et Kisangani. UN ومن شأن إعادة حركة النقل النهرية أن يتيح إقامة الصلات من جديد بين كينشاسا ومبانداكا وكيسانغاني.
    La reprise du trafic fluvial permettra - à condition que toutes les parties coopèrent - de rétablir la liaison entre Kinshasa, Mbandaka et Kisangani. UN وستسمح إعادة حركة الملاحة النهرية بإعادة ربط كينشاسا ومبانداكا وكيسانغاني، شرط أن يتعاون جميع الأطراف.
    - Accompagnement psychosocial, counselling à Kindu, Kisangani, Mbandaka et Bukavu; UN المرافقة النفسية الاجتماعية وتقديم المشورة في كيندو وكيسانغاني ومبانداكا وبوكافو
    - Plaidoyer, prise en charge juridique à Kisangani, Kindu et Mbandaka; UN الدعوة وتحمل المسؤولية القضائية في كيسانغاني وكيندو ومبانداكا
    - Un atelier d'harmonisation de la législation a été organisé à Iyonda, Mbandaka. UN تنظيم حلقة عمل لمواءمة التشريعات في أيوندا ومبانداكا.
    Quatre postes du Service mobile, dont un cameraman à Kinshasa et des assistants d'information à Lubumbashi, Mbandaka et Kindu. UN أربع وظائف للخدمة الميدانية تتألف من مصور في كينشاسا ومساعد إعلام في لوبومباشي ومبانداكا وكيندو.
    6 assistants (finances) pour Bukavu, Bunia, Goma, Kananga, Mbandaka et Kinshasa UN 6 مساعدين للشؤون المالية لكل من بوكافو وبونيا وغوما وكانَنغا ومبانداكا وكنشاسا
    Hors Kinshasa, les membres de l'équipe se sont rendus à Beni, Bukavu, Bunia, Dungu, Goma, Kalemie, Lubumbashi, Manono, Mbandaka et Shabunda. UN وزار أعضاء الفريق مدن بيني وبوكافو وبونيا ودونغو وغوما وكاليمي ولوبومباشي ومانونو ومبانداكا وشابوندا بالإضافة إلى كينشاسا.
    Il est donc envisagé d'installer un studio de radio et un émetteur à modulation de fréquence à Kinshasa, avec des émetteurs à Goma, Kisangani, Kalemie, Kananga et Mbandaka. UN ولذلك من المتوخى إنشاء ستوديو إذاعة وجهاز إرسال على الموجات المتوسطة في كينشاسا إلى جانب أجهزة إرسال في غوما وكيسانغاني وكاليمي وكانانغا ومبانداكا.
    L'intensité d'utilisation des hélicoptères à Kisangani et Mbandaka a obligé à doter tant Boende que Basankusu d'un hélicoptère. UN وبالنظر إلى مستوى الجهد في كيسانغاني ومبانداكا فيما يتعلق بالطائرات الهليكوبتر الموجودة، فقد لزمت طائرة هليكوبتر إضافية لكل من بويندي وباسانكوسو.
    À l'échelon provincial, des groupes de direction pour la protection ont été mis en place à Bunia et à Dungu, dans la province Orientale, et à Mbandaka, dans la province de l'Équateur, en plus de ceux de Goma, dans le Nord-Kivu, et de Bukavu, dans le Sud-Kivu. UN وجرى إنشاء أفرقة إدارة عليا معنية بالحماية على مستوى المقاطعات، في بونيا ودونغو بمقاطعة أورينتال، ومبانداكا بمقاطعة إكواتور، بالإضافة إلى فريقين آخرين في غوما بمقاطعة كيفو الشمالية وبوكافو بمقاطعة كيفو الجنوبية.
    Le nombre de prisons est plus faible que prévu car la demande de spécialistes a été plus forte à Kinshasa et à Kisangani, à Goma, Mbandaka et Bukavu, en raison d'une charge de travail importante dans ces zones et de l'incapacité de la MONUSCO d'établir des bases d'opération dans certains sites. UN ويعزى انخفاض عدد السجون إلى الحاجة إلى عدد أكبر من موظفي السجون في كينشاسا وكيسنغالي وغوما ومبانداكا وبوكافو بسبب حجم عبء العمل في هذه المناطق وبسبب عدم قدرة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على إنشاء مواقع للأفرقة في بعض الأماكن
    En outre, il faut mentionner le projet d'installer le système mondial de navigation par satellite pour contrôler les mouvements des appareils dans 10 aéroports du pays (Bukavu, Bunia, Goma, Kalemie, Kananga, Kindu, Kinshasa, Kisangani, Lubumbashi et Mbandaka). UN وفضلا عن ذلك فثمة مشروع ينطوي على إنشاء نظام ساتلي للملاحة العالمية من شأنه أن يساعد على مراقبة حركة الطيران في المطارات العشرة بجمهورية الكونغو الديمقراطية وهي: بوكافو، بونيا، خوما، كافيمي، كاننغا، كيندو، كينشاسا، كيسانغاني، لومومباشي، ومبانداكا.
    d) Quatre postes du Service mobile, dont un caméraman (Kinshasa) et trois assistants d'information (Lubumbashi, Mbandaka et Kindu); UN (د) أربع وظائف للخدمة الميدانية تتألف من مصور في كينشاسا وثلاثة مساعدي إعلام في لوبومباشي ومبانداكا وكيندو؛
    Des équipes d'observateurs militaires sont également stationnées dans six autres villes (Gemena, Isiro, Kananga, Kindu, Kisangani et Mbandaka). UN وتتمركز أيضا في ستة مواقع أخرى أفرقة للمراقبين العسكريين (جيمينا وإيسيرو وكاننغا وكيندو وكيسانغاني ومبانداكا).
    En outre, les enfants sont les plus gravement touchés par la malnutrition chronique, surtout dans les principaux centres urbains comme Kinshasa, Kabinda, Kananga, Mbuji-Mayi, Mbandaka et Kisangani. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأطفال هم أشد الفئات إصابة بسوء التغذية المزمن، لا سيما في المراكز الحضرية الرئيسية في كينشاسا وكابندا وكاننغا ومبوجي - مايي ومبانداكا وكيسانغاني.
    Au cours de la phase préparatoire, qui se déroule actuellement, la MONUC fera l'usage maximal des ressources dont elle dispose pour renforcer sa présence en République démocratique du Congo en déployant de nouvelles équipes d'observateurs militaires et en en redéployant d'autres pour établir des quartiers généraux de secteur à Kisangani, Mbandaka, Kananga et Kalemie. UN وخلال المرحلة التمهيدية الجاري تنفيذها في الوقت الراهن، ستستغل البعثة إلى أقصى حد الموارد القائمة للاستفادة من وجودها في جمهورية الكونغو الديمقراطية بنشر المزيد من أفرقة المراقبين العسكريين وإعادة نشر أفرقة أخرى من أجل تأسيس قيادات قطاعية في كيسانغاني ومبانداكا وكانانغا وكاليمي.
    84. On entend déployer des unités fluviales, probablement à Kinshasa et Mbandaka, pour renforcer la confiance en montrant la présence des Nations Unies, rendre les activités de réapprovisionnement de la MONUC plus souples et aider le mouvement des observateurs militaires là où l'accès serait limité sans transport fluvial. UN 84 - من المزمع وزع وحدات قوارب نهرية، ربما في كينشاسا ومبانداكا لبناء الثقة بإظهار وجود الأمم المتحدة، الأمر الذي من شأنه أن يعزز مرونة أنشطة البعثة المتعلقة بإعادة التموين ودعم تحركات المراقبين العسكريين في المناطق المحدود دخولها بطرق أخرى.
    Il est proposé de supprimer à Kananga, Kikwit, Lubumbashi, Matadi, Mbandaka, Mbuji-Mayi et Kinshasa sept postes d'assistant administratif qui sont actuellement prêtés à titre temporaire à la Section des ressources humaines et dont les titulaires continueront à exercer leurs fonctions de gestion des ressources humaines dans les mêmes sites. UN 96 - ويقترح إلغاء 7 وظائف لمساعدين إداريين مقرهم كانانغا وكيكويت ولوبومباشي وماتادي ومبانداكا ومبوجي - ماي وكينشاسا. وهذه الوظائف معارة حاليا بصورة مؤقتة إلى قسم الموارد البشرية، وسيواصل شاغلوها أداء مهام الموارد البشرية في المواقع عينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more