"ومتطوعو" - Translation from Arabic to French

    • et les Volontaires
        
    • des Volontaires
        
    • et Volontaires
        
    • les bénévoles
        
    • Volontaires et
        
    • et aux Volontaires
        
    :: Contrôle des arrivées et des départs de 3 000 agents, dont le personnel en uniforme et les Volontaires des Nations Unies UN :: تسجيل عمليات وصول 000 3 فرد ومغادرتهم، بمن فيهم الأفراد النظاميون ومتطوعو الأمم المتحدة
    :: Enregistrement de l'arrivée et du départ de 3 000 membres du personnel, dont les agents en tenue et les Volontaires des Nations Unies UN :: التحاق ومغادرة 000 3 موظف، بمن فيهم الأفراد النظاميون ومتطوعو الأمم المتحدة
    :: Enregistrement de l'arrivée et du départ de 3 000 membres du personnel, dont les agents en tenue et les Volontaires des Nations Unies UN :: وصول ومغادرة 000 3 فرد، بمن فيهم الأفراد النظاميون ومتطوعو الأمم المتحدة
    Le Programme des Volontaires des Nations Unies a été également la première institution des Nations Unies à répondre favorablement à l'invitation du Gouvernement allemand pour venir s'installer à Bonn. UN ومتطوعو الأمم المتحدة أول منظمات الأمم المتحدة التي اختارت قبول دعوة الحكومة الألمانية للانتقال إلى بون.
    Les tâches assignées à cette catégorie de personnel seront confiées à des agents locaux et à des Volontaires des Nations Unies. UN وسيتولى الموظفون المحليون ومتطوعو الأمم المتحدة القيام بالمهام المحددة لهذه الوظائف.
    Personnel contractuel et Volontaires des Nations Unies UN الموظفون التعاقديون ومتطوعو اﻷمم المتحدة
    :: Enregistrement de l'arrivée et du départ de 3 000 membres du personnel, dont les fonctionnaires en tenue et les Volontaires des Nations Unies UN :: وصول ومغادرة 000 3 من الأفراد بما في ذلك الأفراد النظاميون ومتطوعو الأمم المتحدة
    Le programme pour le relèvement et l'emploi en Afghanistan est un programme de travaux publics à impact rapide, appuyé par le PNUD et les Volontaires des Nations Unies. UN برنامج أفغانستان للانتعاش والعمالة هو برنامج أشغال عامة سريع الأثر يدعمه البرنامج الإنمائي ومتطوعو الأمم المتحدة.
    À ce jour, l'Armée populaire coréenne et les Volontaires du peuple chinois n'ont proposé aucun pays pour remplacer la Tchécoslovaquie. UN وحتى اليوم، لم يقدم جيش كوريا الشعبي ومتطوعو الشعب الصيني ترشيحا بديلا.
    L'Armée populaire coréenne et les Volontaires du peuple chinois n'ont pas encore donné à ce jour de suite positive à cette demande. UN وحتى هذا التاريخ، لم يقدم جيش كوريا الشعبية ومتطوعو الشعب الصيني أي رد إيجابي.
    Formalités d'arrivée et de départ de 553 agents civils, dont le personnel recruté sur le plan international et les Volontaires des Nations Unies UN تنفيذ إجراءات القدوم والمغادرة لـ 553 موظفا مدنيا، بمن فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    Contrôle des arrivées et des départs de 337 agents civils dont le personnel recruté sur le plan international et les Volontaires des Nations Unies UN تسجيل وصول ومغادرة 337 موظفا مدنيا، بمن فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    :: Contrôle des arrivées et des départs de 337 agents civils dont le personnel recruté sur le plan international et les Volontaires des Nations Unies UN :: تسجيل وصول ومغادرة 337 موظفا مدنيا، منهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    :: Contrôle des arrivées et des départs de 1500 agents civils dont le personnel recruté sur le plan international et les Volontaires des Nations Unies UN :: تسجيل وصول ومغادرة 500 1 موظف مدني، بما فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    Enregistrement de l'arrivée et du départ de 517 membres du personnel civil, dont des fonctionnaires recrutés sur le plan international et des Volontaires des Nations Unies UN تنفيذ إجراءات القدوم والمغادرة لـ 517 موظفا مدنيا، بمن فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    :: Enregistrement de l'arrivée et du départ de 517 membres du personnel civil, dont des fonctionnaires recrutés sur le plan international et des Volontaires des Nations Unies UN :: وصول ومغادرة 517 من الأفراد المدنيين، بمن فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    Administration de l'arrivée et du départ de 3 000 membres du personnel, dont des agents en tenue et des Volontaires des Nations Unies UN التحاق ومغادرة 000 3 موظف، بمن فيهم الأفراد النظاميون ومتطوعو الأمم المتحدة
    Personnels international et local et Volontaires des Nations Unies UN الموظفون الدوليون والموظفون المحليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    :: Contrôle de l'arrivée et du départ de 26 membres du personnel civil (agents recrutés sur le plan international et Volontaires des Nations Unies) UN :: تنفيذ إجراءات تسجيل 26 موظفا مدنيا عند القدوم والمغادرة، بمن فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    Le personnel et les bénévoles de la Croix-Rouge haïtienne sont partout. UN موظفو ومتطوعو الصليب الأحمر الهايتي موجودون في كل مكان.
    international, Volontaires et boursiers des Nations Unies UN الدوليون، ومتطوعو وزمالات اﻷمم المتحدة
    a) Octroi aux organismes de mise en oeuvre partenaires, notamment aux responsables gouvernementaux, aux ONG et aux Volontaires des Nations Unies, de ressources prélevées sur les fonds consacrés aux projets menés dans le cadre de chacune des opérations de pays. UN (أ) توفر الموارد لاكتساب نظراء يشاركون في التنفيذ، بما في ذلك مسؤولو الحكومة والمنظمات غير الحكومية ومتطوعو الأمم المتحدة، من خلال توفير هذه الموارد في إطار أموال المشاريع المخصصة لكل عملية قطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more