"ومجالس الإدارة" - Translation from Arabic to French

    • et les organes directeurs
        
    • et directeurs
        
    • et organes directeurs
        
    • et aux organes directeurs
        
    • et des organes directeurs
        
    • et des conseils d'administration
        
    • et les conseils
        
    • ou organe directeur
        
    • et organes délibérants
        
    • et aux conseils d'administration
        
    Ils ont constaté qu'ONU-Océans était considéré comme non prioritaire par les cadres hiérarchiques, les chefs de secrétariat et les organes directeurs. UN وخلص المفتشان إلى أن المشرفين الإداريين والرؤساء التنفيذيين ومجالس الإدارة يولون أولوية متدنية للشبكة.
    Ils ont constaté qu'ONU-Océans était considéré comme non prioritaire par les cadres hiérarchiques, les chefs de secrétariat et les organes directeurs. UN وخلص المفتشان إلى أن المشرفين الإداريين والرؤساء التنفيذيين ومجالس الإدارة يولون أولوية متدنية للشبكة.
    Il insiste plus particulièrement sur les initiatives prises par les conseils d'administration et les organes directeurs en 2008. UN ويركز التقرير بصورة خاصة على الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة خلال عام 2008.
    Ils soulignent que cette pratique est déjà bien ancrée dans la plupart de leurs organes délibérants et directeurs. UN وهي تشير إلى أن هذه ممارسة مستقرة لدى معظم الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة لديها.
    Mesures prises par les conseils d'administration et organes directeurs UN بـاء - الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة
    Le comité d'orientation fera rapport régulièrement à la Commission de statistique et aux organes directeurs de la FAO. UN وسوف تقدم اللجنة التوجيهية العالمية تقارير منتظمة إلى اللجنة الإحصائية ومجالس الإدارة في الفاو.
    Par. 46 - Dialogues structurés des Conseils d'administration et des organes directeurs au cours de l'année 2014 UN الفقرة 46 من المنطوق - الحوارات المنظمة التي تجريها المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة خلال عام 2014
    Par. 46 - Tenue de dialogues structurés entre les conseils d'administration et les organes directeurs en 2014 UN الفقرة 46 - قيام المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة بإجراء حوارات منظمة خلال عام 2014
    Les membres du Comité mixte sont choisis pour un tiers par l'Assemblée générale des Nations Unies et les organes directeurs des autres organisations affiliées, un tiers par les chefs de secrétariat des organisations et un tiers par les participants. UN وتختار الجمعية العامة ومجالس الإدارة المناظرة لها في المنظمات الأخرى الأعضاء بالصندوق ثُلث أعضاء المجلس، ويختار الرؤساء التنفيذيون الثُلث الثاني، ويختار المشتركون الثُلث الثالث.
    Il y a lieu toutefois, pour les conseils d'administration et les organes directeurs, de faire preuve d'une vision plus globale et multiforme face aux défis à relever. UN بيد أن التحديات الماثلة أمامنا تستلزم من المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة تقديم توجيهات شاملة ومتعددة الجوانب واستشرافية بشكل أكبر.
    Mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs UN رابعا - الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة
    Elles devraient faciliter la poursuite des consultations et du dialogue entre les États Membres et les organes directeurs à propos des difficultés et des possibilités liées au renforcement de la gouvernance des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement. UN وتقدم هذه المقترحات كأساس لإجراء المزيد من المشاورات والحوار فيما بين الدول الأعضاء ومجالس الإدارة ذاتها بشأن التحديات، والفرص التي ستعمل على إيجادها لتعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Cette volonté est clairement illustrée par le nombre, la qualité et la portée des recommandations concernant les pratiques de fonctionnement formulées par les conseils d'administration et les organes directeurs dans l'année écoulée. UN ودللت على ذلك بجلاء التوجيهات المتزايدة نطاقا وكمّا والمتعلقة بممارسات العمل، التي انبثقت من العمليات الحكومية الدولية للمجالس التنفيذية ومجالس الإدارة على مدى العام الماضي.
    Les membres du Comité mixte sont choisis pour un tiers par l'Assemblée générale des Nations Unies et les organes directeurs des autres organisations affiliées, un tiers par les chefs de secrétariat des organisations et un tiers par les participants. UN وتختار الجمعية العامة ومجالس الإدارة المناظرة لها في المنظمات الأخرى الأعضاء بالصندوق ثلث أعضاء المجلس، ويختار الرؤساء التنفيذيون الثلث الثاني، ويختار المشتركون الثلث الثالث.
    Recommandation soumise à l'examen des organes délibérants et directeurs UN توصية موجهة إلى الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة
    Recommandation soumise à l'examen des organes délibérants et directeurs UN توصية موجهة إلى الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة
    Les mesures concrètes émanant des pouvoirs centraux nécessitent un accompagnement et un appui politique fort de la part des conseils d'administration et organes directeurs. UN ويتطلب التحرك الملموس في المركز توجيهات محسّنة ودعما سياسيا قويا من جانب المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة.
    Sur les 17 recommandations du CCI, 2 étaient adressées à l'Assemblée générale et aux organes directeurs intéressés du système des Nations Unies, et 9 au Secrétaire général et aux chefs de secrétariat. UN ومن بين 17 توصية أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة، وجهت توصيتان إلى الجمعية العامة ومجالس الإدارة المعنية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بينما وجهت 9 توصيات إلى الأمين العام والرئيس التنفيذي.
    :: Les membres ont des objectifs, des mandats, des priorités, des programmes de travail et des organes directeurs différents, ce qui se traduit souvent par des niveaux variables d'engagement, des doubles emplois et une participation insuffisante aux produits communs UN :: اختلاف البرامج والولايات والأولويات وخطط العمل ومجالس الإدارة لدى الأعضاء، الأمر الذي كثيرا ما يؤدي إلى مستويات مختلفة من الالتزام والازدواجية وإلى استفادة غير كافية من النواتج المشتركة
    Les représentants sur le terrain de l'OSCE assistent à la plupart des réunions officielles des conseils municipaux et des conseils d'administration au niveau des municipalités. UN ويحضر الممثلون الميدانيون للمنظمة أغلب الاجتماعات الرسمية للجمعيات البلدية ومجالس الإدارة في البلديات.
    Cette initiative a donné de bons résultats et, selon les informations obtenues, le pourcentage de jeunes femmes dans l'encadrement et les conseils d'administration avoisine 50 % dans les entreprises de jeunes créées par Jeunes entrepreneurs norvégiens. UN وقد أعطت هذه المبادرة نتائج إيجابية، وتُفيد التقارير بأن نسبة البنات في الإدارة ومجالس الإدارة تعادل ما يقرب من 50 في المائة في مشاريع الشباب التي أنشأتها منظمة أصحاب الأعمال الحرة الشباب في النرويج.
    b) Rôle renforcé et utilisation plus large de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, ainsi que des organes intergouvernementaux et organes délibérants compétents d'autres acteurs institutionnels, à des fins de suivi et de coordination des conférences UN (ب) تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والاستفادة الكاملة منه، فضلا عن الهيئات الحكومية الدولية المختصة ومجالس الإدارة للجهات المؤسسية صاحبة المصلحة الأخرى، لأغراض متابعة المؤتمرات والتنسيق
    4.10 S'il est vrai qu'il y toujours aura plus de gens dans la main-d'œuvre générale qu'aux postes de direction des entreprises, la représentativité relative des femmes aux postes de direction exécutive et aux conseils d'administration ne correspond pas vraiment à la proportion des femmes par rapport à l'ensemble de la population active du pays. UN 4-10 وبينما كان عدد الأفراد في قوة العمل العامة أكثر منهم في الوظائف القيادية بالمؤسسات، فإن التمثيل النسبي للمرأة في مناصب الإدارة التنفيذية ومجالس الإدارة لا يقابل النسبة التي تشكلها المرأة في القوة العاملة للبلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more