"ومجلس السلام" - Translation from Arabic to French

    • et le Conseil de paix
        
    • et du Conseil de paix
        
    • et au Conseil de paix
        
    • que le Conseil de paix
        
    • et par le Conseil de paix
        
    • le Conseil de la paix
        
    • et son Conseil de paix
        
    • le Conseil de paix et
        
    • LPC
        
    L'Afrique du Sud salue en outre la coopération accrue entre le Conseil de sécurité et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. UN وترحب جنوب أفريقيا أيضاً بالتعاون المتزايد بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Réunion consultative entre les membres du Conseil de sécurité des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN الاجتماع الاستشاري بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمـن التابع للاتحاد الأفريقي
    < < 2. Échanger des vues sur des situations intéressant à la fois le Conseil de sécurité et le Conseil de paix et de sécurité, notamment les suivantes : UN " 2 - تبادل الآراء بشأن الأوضاع التي تهم مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن والتي تشمل على سبيل المثال لا الحصر ما يلي:
    entre les membres du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN بيان الاجتماع الاستشاري بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    :: Appui à la réunion annuelle du Conseil de sécurité de l'ONU et du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN :: تقديم الدعم إلى الاجتماع السنوي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    De fait, l'année passée a été marquée par un resserrement des liens et de la collaboration entre le Conseil de sécurité des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. UN وجرى خلال السنة الماضية تعزيز التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    :: 1 réunion entre le Conseil de sécurité de l'ONU et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN :: اجتماع واحد بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Les liens entre le Conseil de sécurité et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine ont été complémentaires. UN لقد كانت العلاقة بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي علاقة تكامل.
    Le Parlement panafricain et le Conseil de paix et de sécurité font partie intégrante de l'infrastructure de soutien à la paix et à la sécurité. UN إن البرلمان الأفريقي ومجلس السلام والأمن هما جزء من الهياكل الأساسية الداعمة للسلم والأمن.
    La sixième réunion consultative annuelle entre le Conseil de sécurité et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine a eu lieu en juin. UN وعُقد في هذا الشهر الاجتماع التشاوري السنوي السادس لمجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    1 réunion entre le Conseil de sécurité de l'ONU et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN عقد اجتماع واحد بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Le Conseil de sécurité de l'ONU et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي
    Pour cela, il est nécessaire de clarifier les relations entre le Conseil de sécurité et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. UN وثمة ضرورة في هذا الصدد لتوضيح العلاقة بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Nous saluons le dialogue constructif entre le Conseil de sécurité de l'ONU et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine afin de résoudre les situations de crises aiguës. UN ونرحب كذلك بالحوار بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن تسوية حالات الأزمات الحادة.
    Appui à la réunion annuelle du Conseil de sécurité de l'ONU et du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN دعم الاجتماع السنوي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Réunion consultative des membres du Conseil de sécurité et du Conseil de paix et de sécurité UN الاجتماع التشاوري لأعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن
    Communiqué conjoint de la réunion du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN بلاغ مشترك صادر عن الاجتماع المعقود بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    5. Rappelant les déclarations du Président et les décisions du Conseil de sécurité et du Conseil de paix et de sécurité sur les relations entre les deux organes; UN 5 - وإذ نشير إلى البيانات الرئاسية والمقررات الصادرة عن مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن بشأن العلاقة بين الهيئتين؛
    C'est dans ce contexte qu'il a été recommandé au Conseil de sécurité et au Conseil de paix et de sécurité de se réunir fréquemment, dans la mesure où l'Afrique demeure une priorité du Conseil de sécurité et l'occupe longuement. UN وقد أوصي في هذا السياق بضرورة أن يجتمع مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن بشكل متكرر، لأن أفريقيا لا تزال تعد أولوية بالنسبة للمجلس، وهي تحتل في الواقع جزءا كبيرا من جدول أعماله.
    :: Échanger des vues sur les situations intéressant tant le Conseil de sécurité de l'ONU que le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, à savoir : UN :: تبادل الآراء بشأن الأوضاع التي تكون موضع اهتمام مشترك بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وهي:
    Communiqué conjoint adopté par le Conseil de sécurité et par le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN بيان مشترك أقره مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Certaines des structures prévues, comme le Parlement et le Conseil de la paix et de la sécurité, ont déjà commencé à fonctionner. UN وقد بدأت العمل بالفعل بعض هياكله - مثل البرلمان، ومجلس السلام والأمن.
    Nous accueillons avec satisfaction les efforts déployés par la communauté internationale pour remédier à l'instabilité qui règne en Afrique, en coordination avec l'Union africaine et son Conseil de paix et de sécurité. UN 30 - ونشيد بجهود المجتمع الدولي المبذولة لمعالجة عدم الاستقرار في أفريقيا بمشاركة الاتحاد الأفريقي ومجلس السلام والأمن التابع له وبتنسيق منهما.
    Ils ont été attaqués par les forces du général Johnson appuyées par les combattants des Forces armées du Libéria et du LPC. UN وقد هاجمتها قوات الجنرال جونسون، يساندها مقاتلون من القوات المسلحة الليبيرية ومجلس السلام الليبيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more