Les questions concernant les travaux de l'Assemblée générale relèvent de la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil de tutelle : | UN | ينبغي إحالة المسائل المتعلقة بعمل الجمعية الى شعبة شؤون الجمعية العامة ومجلس الوصاية: |
Les salles du Conseil de sécurité et du Conseil de tutelle, qui avaient été provisoirement interdites au public, viennent d'être réouvertes. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة، أعيدت المراحل التي كانت قد أوقفت بصورة مؤقتة في مسار الجولات، مثل مرحلتي مجلس اﻷمن ومجلس الوصاية. |
Cette fonction est confiée à deux divisions, dont l'une est chargée de l'Assemblée générale et du Conseil de tutelle et des organes connexes, et l'autre du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires, et qui sont dirigées chacune par un directeur qui relève de l'un des deux sous-secrétaires généraux. | UN | وهذه المهمة منوطة بشعبتين، إحداهما معنية بالجمعية العامة ومجلس الوصاية والهيئات ذات الصلة، واﻷخرى بمجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية، ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام أحد اﻷمينين العامين المساعدين. |
Pouvoirs des représentants Les représentants des États Membres siégeant à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité, au Conseil économique et social et au Conseil de tutelle doivent présenter des pouvoirs. | UN | يُطلب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول اﻷعضاء في الجمعية العامـة ومجلـس اﻷمـن والمجلـس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية. |
Pouvoirs des représentants Les représentants des États Membres siégeant à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité, au Conseil économique et social et au Conseil de tutelle doivent présenter des pouvoirs. | UN | يُطلب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول اﻷعضاء في الجمعية العامـة ومجلـس اﻷمـن والمجلـس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية. |
Le Bureau du Président est situé au 1er étage du bâtiment des conférences, entre la salle du Conseil économique et social et la salle du Conseil de tutelle. | UN | يقع المكتب بالطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية. الهاتف |
Il y en a six : d'abord, l'Assemblée générale, ensuite le Conseil de sécurité, le Conseil économique et social et le Conseil de tutelle, puis la Cour internationale de Justice et le Secrétariat. | UN | ثمة ست هيئات. وأولها الجمعية العامة، وبعدها مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية. بعد ذلك تأتي محكمة العدل الدولية والأمانة العامة. |
15. Les documents stockés en ligne dans les bases de données du Siège et de l'ONUG comprennent les documents publiés avant, pendant et après les sessions ou réunions de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires, du Conseil de sécurité, du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires, ainsi que du Conseil de tutelle. | UN | 15 - تشمل الوثائق المخزنة على قواعد بيانات حاسوبية في المقر الرئيسي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وثائق صادرة قبل الدورات وأثناءها وبعدها لاجتماعات ومؤتمرات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية ومجلس الوصاية. |
Cette fonction est confiée à deux divisions, dont l'une est chargée de l'Assemblée générale et du Conseil de tutelle et des organes connexes, et l'autre du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires, et qui sont dirigées chacune par un directeur qui relève de l'un des deux sous-secrétaires généraux. | UN | وهذه المهمة منوطة بشعبتين، إحداهما معنية بالجمعية العامة ومجلس الوصاية والهيئات ذات الصلة، واﻷخرى بمجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية، ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام أحد اﻷمينين العامين المساعدين. |
L'intervenant se félicite que, grâce à l'accord passé entre le Département et le Bureau des services de conférence et services d'appui, les visiteurs puissent de nouveau s'arrêter à proximité des salles du Conseil de sécurité et du Conseil de tutelle. | UN | وقال معربا عن سروره إنه بفضل اتفاق عقد بين اﻹدارة ومكتب المؤتمرات وخدمات الدعم سمح من جديد للمشاركين في تلك الزيارات بالتوقف بالقرب من قاعتي مجلس اﻷمن ومجلس الوصاية. |
En ce qui concerne les années antérieures, les seuls documents officiels consultables, en format image, sont les résolutions et décisions de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité, du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle. | UN | أما الوثائق الرسمية من السنوات السابقة على ذلك التاريخ فتقتصر على نسخ مصورة لقرارات ومقررات الجمعية العامة، ومجلس اﻷمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية. |
Il est prévu d'installer deux grands écrans et des projecteurs numériques dans les salles du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle et dans les grandes salles de conférence, et un grand écran et des projecteurs numériques dans les salles de conférence petites et moyennes. | UN | فمن المخطط تركيب شاشتي عرض كبيرتين وأجهزة عرض رقمية في قاعتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية وفي قاعات الاجتماعات الكبيرة، وشاشة عرض بأجهزة عرض رقمية في قاعات الاجتماعات المتوسطة والصغيرة. |
Un autre projet concerne des écrans vidéo escamotables accrochés au plafond des salles du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle et des grandes salles de conférence, où apparaîtrait l'image des orateurs. | UN | وهناك مشروع آخر لتعليق شاشات عرض فيديو تتدلى من أسقف شرفات قاعتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية وفي قاعات الاجتماعات الكبيرة لعرض صور المتكلمين. |
Pouvoirs des représentants Les représentants des États Membres siégeant à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité, au Conseil économique et social et au Conseil de tutelle doivent présenter des pouvoirs. | UN | يُطلب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول اﻷعضاء في الجمعية العامـة ومجلـس اﻷمـن والمجلـس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية. |
Pouvoirs des représentants Les représentants des États Membres siégeant à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité, au Conseil économique et social et au Conseil de tutelle doivent présenter des pouvoirs. | UN | يُطلب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول اﻷعضاء في الجمعية العامـة ومجلـس اﻷمـن والمجلـس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية. |
Les représentants des États Membres siégeant à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité, au Conseil économique et social et au Conseil de tutelle doivent présenter des pouvoirs. | UN | يُطلب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامـة ومجلـس الأمـن والمجلـس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية. |
Les représentants des États Membres siégeant à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité, au Conseil économique et social et au Conseil de tutelle doivent présenter des pouvoirs. | UN | يُطلب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامـة ومجلـس الأمـن والمجلـس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية. |
Le Bureau du Président de l'Assemblée générale est situé au 1er étage du bâtiment des conférences, entre la salle du Conseil économique et social et la salle du Conseil de tutelle. | UN | يقع مكتب رئيس الجمعية العامة بالطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية. |
Le Bureau du Président de l'Assemblée générale est situé au 1er étage du bâtiment des conférences, entre la salle du Conseil économique et social et la salle du Conseil de tutelle. | UN | يقع مكتب رئيس الجمعية العامة بالطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية. |
Le Bureau du Président de l'Assemblée générale est situé au 1er étage du bâtiment des conférences, entre la salle du Conseil économique et social et la salle du Conseil de tutelle. | UN | يقع مكتب رئيس الجمعية العامة بالطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية. |
La grande difficulté est de se mettre d'accord sur les changements nécessaires pour l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité, le Conseil économique et social et le Conseil de tutelle. | UN | ويتمثل التحدي الكبير في الموافقة على إجراء التغييرات اللازمة في الجمعية العامة، ومجلس الأمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس الوصاية. |