"ومجموعة الدول الآسيوية" - Translation from Arabic to French

    • Groupe des États d'Asie
        
    • et le Groupe des États asiatiques
        
    Il a remercié les membres du Groupe des 77 et la Chine ainsi que le Groupe des États d'Asie pour s'être ralliés sans réserve à cette invitation. UN وأعرب عن امتنانه لأعضاء مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة الدول الآسيوية لتأييدها الكامل لعرض حكومته.
    Les consultations se poursuivent avec le Groupe des États d'Afrique et le Groupe des États d'Asie. UN وقال إن المشاورات لا تزال جارية مع مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية.
    Les membres s'en souviendront, la Commission doit encore élire les vice-présidents issus du Groupe des États d'Afrique, du Groupe des États d'Asie et du Groupe des États occidentaux et autres États. UN كما يتذكر الأعضاء، لا يزال يتعين على الهيئة انتخاب نواب للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية، ومجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    Il a aussi déclaré que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États estimait que toute décision qui pourrait être adoptée sur la répartition des sièges devra se fonder également sur de nouvelles propositions autres que celles formulées par le Groupe des États africains et le Groupe des États asiatiques. UN وذكر الممثل أيضا أن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى أن الأساس الذي يرتكز إليه اتخاذ أي مقرر بشأن توزيع المقاعد يمكن أن يشمل أيضا مقترحات جديدة أخرى بخلاف المقترح الذي قدمته مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية.
    Au cours du débat, le Groupe des États africains (représenté par l'Égypte) et le Groupe des États asiatiques (représenté par les Philippines) ont réitéré leur proposition relative à la répartition des sièges à la Commission et au Tribunal, telle qu'elle figurait dans le document SPLOS/163. UN 102 - وخلال المناقشة، أكدت مجموعة الدول الأفريقية (مثلتها مصر) ومجموعة الدول الآسيوية (مثلتها الفلبين) من جديد موقفها المتعلق بتوزيع المقاعد في المحكمة واللجنة حسبما هو وارد في الوثيقة SPLOS/163.
    Groupe des États d'Asie : de 11 h 30 à 13 heures; UN ومجموعة الدول الآسيوية: من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13؛
    Groupe des États d'Asie : de 11 h 30 à 13 heures; UN ومجموعة الدول الآسيوية: من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13؛
    Groupe des États d'Asie : de 11 h 30 à 13 heures; UN ومجموعة الدول الآسيوية: من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13؛
    Groupe des États d'Asie : de 11 h 30 à 13 heures; UN ومجموعة الدول الآسيوية: من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13؛
    Groupe des États d'Asie : de 11 h 30 à 13 heures; UN ومجموعة الدول الآسيوية: من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13؛
    Groupe des États d'Asie : de 11 h 30 à 13 heures; UN ومجموعة الدول الآسيوية: من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13؛
    Groupe des États d'Asie : de 11 h 30 à 13 heures; UN ومجموعة الدول الآسيوية: من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13؛
    Groupe des États d'Asie : de 11 h 30 à 13 heures; UN ومجموعة الدول الآسيوية: من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13؛
    Groupe des États d'Asie : de 11 h 30 à 13 heures; UN ومجموعة الدول الآسيوية: من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13؛
    Groupe des États d'Asie : de 11 h 30 à 13 heures; UN ومجموعة الدول الآسيوية: من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13؛
    Je remercie également les pays de l'Union européenne pour leur appui, le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, le Groupe des États d'Europe orientale, le Groupe des États d'Afrique, le Groupe des États d'Asie et les nombreux groupements sous-régionaux qui, par leurs interventions et les projets de résolution qu'ils ont présentés, ont insufflé un certain dynamisme à nos travaux. UN كما أشكر بلدان الاتحاد الأوروبي على دعمها، والدول الأعضاء في مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى ومجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية ومختلف المجموعات دون الإقليمية التي جعلت عملنا ديناميكيا من خلال الإدلاء ببياناتها وتقديم مشاريع القرارات.
    Étant donné que le nombre des candidats du Groupe des États d'Afrique, du Groupe des États d'Asie, du Groupe des États d'Europe orientale correspond au nombre de postes à pourvoir pour ces groupes régionaux, le Président considérera que la Commission souhaite recommander par acclamation la reconduction des candidats dans leurs fonctions. UN ونظراً إلى أن عدد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية مطابق لعدد الشواغر المتاحة لهذه المجموعات الإقليمية، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بإعادة تعيين المرشحين بالتزكية.
    Étant donné que le nombre de candidats du Groupe des États d'Afrique, du Groupe des États d'Asie, du Groupe des États d'Europe orientale et du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États correspond au nombre de postes vacants pour ces groupes régionaux, le Président suppose que la Commission voudra recommander par acclamation la nomination ou la reconduction des candidats. UN ونظرا لأن عدد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية، ومجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية، ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى يطابق عدد الشواغر المخصصة لتلك المجموعات الإقليمية، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشحين أو إعادة تعيينهم بالتزكية.
    Ces consultations n'ayant pas donné de résultats satisfaisants, le Groupe des États africains et le Groupe des États asiatiques ont présenté un projet de décision sur la répartition des sièges à la Commission et au Tribunal (SPLOS/L.56). UN وبالنظر إلى أن تلك الجهود لم تحقق نتائج مرضية، فإن مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية قدمتا مشروع مقرر بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة (SPLOS/L.56).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more