"ومجموعة موردي المواد النووية" - Translation from Arabic to French

    • et le Groupe des fournisseurs nucléaires
        
    • et du Groupe des fournisseurs nucléaires
        
    • NSG
        
    • et le Groupe de fournisseurs nucléaires
        
    • le GFN
        
    La liste des articles soumis à un contrôle est tirée des listes constituées par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    Les régimes de contrôle des exportations nucléaires devraient être renforcés et les efforts du Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires à cet égard devraient être soutenus. UN وينبغي تعزيز أنظمة مراقبة الصادرات النووية ودعم جهود لجنة تزانغر ومجموعة موردي المواد النووية بهذا الشأن.
    La liste des articles soumis à contrôle est tirée des listes établies par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    Nous acceptons de continuer à améliorer les politiques nationales de contrôle des exportations nucléaires en soutenant et, si possible, en renforçant les directives du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وإننا نتفق على مواصلة تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة الصادرات النووية من خلال دعم، وحيثما أمكن، تعزيز المبادئ التوجيهية للجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    L'Autriche est membre à la fois du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    La liste des articles soumis à contrôle est tirée des listes établies par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    La liste des articles soumis à contrôle est tirée des listes constituées par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    La liste des articles soumis à contrôle est tirée des listes constituées par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    Le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires restent des instances importantes pour l'échange de données d'expérience et l'action en faveur de contrôles efficaces à l'exportation, contribuant ainsi spécifiquement à la lutte contre la prolifération. UN وما زالت لجنة تزانغر ومجموعة موردي المواد النووية تشكلان محفلين مهمين لتبادل التجارب والعمل بفعالية نحو إرساء ضوابط على الصادرات تتسم بالكفاءة، مما يسهم بالتالي عملياً في مكافحة الانتشار.
    Tous les États doivent prendre des mesures pour consolider davantage leurs mécanismes de contrôle des exportations de produits nucléaires et appuyer celles prises par le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires à cet égard. UN 9 - وينبغي لجميع الدول أن تتخذ خطوات لمواصلة تعزيز آلياتها الخاصة بمراقبة الصادرات النووية وأن تدعم الجهود التي تبذلها في هذا الميدان لجنةُ زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    Le Ministère exploite également les informations fournies par le Groupe d'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires, notamment leurs listes des biens à double usage, et a déjà conclu des mémorandums d'accord avec la police de Chypre, l'Association des agents maritimes, Cyprus Airways et des services de messagerie. UN كذلك تستخدم الإدارة المعلومات التي تتلقاها من مجموعة استراليا ومجموعة موردي المواد النووية بشأن السلع ذات الاستعمال المزدوج الواردة في قوائم المراقبة الصادرة عن المجموعتين. وقد وقعت الإدارة بالفعل مذكرات تفاهم مع شرطة قبرص، ورابطة وكلاء الشحن، والخطوط الجوية القبرصية، والخدمات البريدية الخاصة.
    Elle a rejoint le Régime de contrôle de la technologie des missiles en 1997, le Comité Zangger en 1999, et le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Groupe de l'Australie en 2000. UN وانضمت تركيا إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في عام 1997، وكذا إلى لجنة زانغر في عام 1999، ومجموعة موردي المواد النووية ومجموعة استراليا في عام 2000.
    Elle a rejoint le Régime de contrôle de la technologie des missiles en 1997, le Comité Zangger en 1999, et le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Groupe de l'Australie en 2000. UN وانضمت تركيا إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في عام 1997، وكذا إلى لجنة زانغر في عام 1999، ومجموعة موردي المواد النووية ومجموعة استراليا في عام 2000.
    Il importe que cette résolution et les régimes de restriction, comme le Régime de contrôle de la technologie des missiles (RCTM) et le Groupe des fournisseurs nucléaires (GFN), soient universalisés grâce à l'élaboration de traités appropriés. UN ومن الأهمية بمكان إضفاء الطابع العالمي على القرار والنظم المقيدة مثل نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية من خلال صياغة معاهدات مناسبة.
    Elle doit également poursuivre ses contrôles des exportations et maintenir son soutien aux activités du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN ويعني أيضا مواصلة تطبيق ضوابط التصدير ودعم أنشطة لجنة زانغر، ومجموعة موردي المواد النووية.
    L'Autriche est membre à la fois du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN 9 - والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    L'Autriche est membre à la fois du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN 9 - والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    L'Irlande est également membre du Groupe Australie et du Groupe des fournisseurs nucléaires, qui réglementent les exportations d'articles et de technologies à double usage dans les domaines chimique, biologique et nucléaire. UN وأيرلندا هي أيضا عضو في فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية اللذين ينظمان تصدير السلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام في الميادين الكيميائية والبيولوجية والنووية.
    Elle estime qu'il convient de prendre à l'échelle nationale des mesures strictes de contrôle des exportations et souligne l'importance des travaux du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires, ainsi que de la Convention sur la protection des matières nucléaires. UN والحاجة تدعو إلى تدابير رقابة وطنية على الصادرات، ويشدد على أهمية عمل لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    - Encourager le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires à faire partager leurs expériences en matière de contrôle des exportations, de telle manière que tous les États s'inspirent des arrangements du Comité Zangger et des lignes directrices du Groupe des fournisseurs nucléaires (NSG); UN - حث لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية على تبادل خبراتها في مجال ضوابط التصدير، حتى يتسنى لجميع الدول الاستفادة من ترتيبات لجنة زانغر والمبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية؛
    La communauté internationale et le Groupe de fournisseurs nucléaires doivent également prendre des mesures pour empêcher que la technologie nucléaire, obtenue à des fins pacifiques, ne servent à des applications militaires. UN وينبغي أن يقوم المجتمع الدولي ومجموعة موردي المواد النووية أيضا ببناء حواجز واقية تمنع تسرب التكنولوجيا النووية التي يتم الحصول عليها للأغراض السلمية إلى تطبيقات عسكرية.
    La législation autorise le contrôle des exportations de biens visés par le RCTM, le GFN, le Comité Zangger, le Groupe de l'Australie et l'Accord de Wassenaar UN يتيح التشريع الرقابة على المواد الواردة في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وفريق أستراليا واتفاق واسنار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more