Des logements, un commissariat de police, un hôpital, des dispensaires et des écoles primaires sont en cours de construction. | UN | ويجري حاليا تطوير المرافق وعلى سبيل المثال المساكن، ومركز شرطة، ومستشفى وعيادات صحية ومدارس ابتدائية. |
Le village comprenait non seulement des maisons mais aussi un centre de distribution de vivres, un dispensaire et des écoles. | UN | وقالت إن القرية لا تضم منازل للسكنى فحسب، ولكن بها أيضا مركز غذائي، ومركز صحي ومدارس. |
Les programmes d'enseignement des écoles mixtes et des écoles non mixtes sont strictement identiques. | UN | فالكتب المدرسية نفسها تدرس في مدارس البنات ومدارس الذكور وفي مدارس التعليم المختلط. |
Il en est ainsi de certains lycées et écoles normales. | UN | وينطبق الأمر على بعض الثانويات ومدارس تدريب المعلمين. |
Les pratiques d'éducation des enfants, la socialisation à l'école et dans les églises et les écoles unisexes sont des facteurs qui favorisent la discrimination. | UN | ممارسات تربية الطفل والتنشئة الاجتماعية في المدارس والكنائس ومدارس الجنس الواحد تشجع على التمييز. |
La population de ces endroits manque d'établissements secondaires, d'universités et d'écoles pour adultes. | UN | كما يفتقر الناس في هذه المناطق إلى المدارس الثانوية والجامعات ومدارس تعليم الكبار. |
Son organisation soutient pleinement les efforts déployés par l'Office pour fournir des abris et des écoles, tant reconstruits que nouveaux. | UN | وتؤيد منظمته تماما جهود الوكالة لتوفير ملاجئ ومدارس جديدة أو أعيد بناؤها. |
Les sexospécificités font désormais partie du programme de l'École nationale de police et des écoles de police provinciales. | UN | وأصبحت القضايا الجنسانية مدرجة في منهج الأكاديمية الوطنية للشرطة وكليات ومدارس الشرطة في المقاطعات. |
Le Comité National d'UNICEF pour l'Andorre organise des formations sur les droits de l'enfant auprès d'associations et des écoles d'Andorre. | UN | وتنظم اللجنة الوطنية لليونيسيف الخاصة بأندورا دورات تدريبية على حقوق الطفل لفائدة رابطات ومدارس في أندورا. |
D'autres activités ont consisté à achever les locaux de formation pour le relèvement des prisonniers et à construire des centres d'assistance juridique et des écoles. | UN | وشملت الأنشطة الأخرى استكمال مرافق تدريب لدعم إعادة تأهيل السجناء وبناء مراكز للمساعدة القانونية ومدارس. |
Le système d'enseignement comprend des écoles dans tout le pays et des écoles primaires dans toutes les communes. | UN | ولدى نظام التعليم العام مدارس في كل مكان ومدارس ابتدائية في جميع الوحدات اﻹدارية. |
Cette colonie comptera 550 logements, ainsi qu'un hôtel et des écoles, et divisera le village de Jabal Mukabbar, où vivent 10 000 Palestiniens. | UN | وستضم هذه المستوطنة 550 وحدة سكنية وفندقا ومدارس وتقسّم قرية جبل المكبّر التي يقطنها 000 10 فلسطيني إلى شطرين. |
Le Conseil a distribué des prix aux meilleurs élèves, enseignants et écoles. | UN | وقام المجلس بصرف جوائز قيمة للمتميزين من طلبة ومدرّسين ومدارس. |
Nombre de centres pour les personnes souffrant d'un handicap, centres et écoles pour les sourds et malentendants et pour le développement des compétences cognitives | UN | عدد مراكز المعوقين ومراكز ومدارس الصم وضعاف السمع وتنمية القدرات الذهنية ت |
Taux d'abandon scolaire : total Jordanie et écoles du Ministère de l'éducation | UN | التسرب للعام الدراسي 2001/2002 في إجمالي مدارس المملكة الأردنية الهاشمية ومدارس التربية والتعليم |
Les islamistes les recrutent habituellement dans les madrasas et les écoles coraniques. | UN | وعادة ما يجندهم الإسلاميون في المدارس الدينية ومدارس تعليم القرآن. |
Dans certains cas, les filles et les écoles de filles ont été délibérément visées. | UN | وفي بعض الحالات، استهدفت البنات ومدارس البنات على وجه التحديد. |
Un accord a été conclu avec les écoles militaires et les écoles de police, touchant l'inscription de la question des droits de l'homme dans le programme de formation de leurs futures recrues. | UN | وعقد اتفاق مع المدارس العسكرية ومدارس الشرطة لإدراج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للمنتسبين إليها. |
Tableau 5 Nombre de crèches pour orphelins, d'orphelinats et d'écoles pour orphelins | UN | الجدول 5 : عدد دور الرضع ودور ومدارس الأيتام |
importance des écoles primaires et des établissements de formation professionnelle dans les camps. | UN | حجم المدارس الابتدائية ومدارس التدريب على المهارات المهنية المتاحة في المخيمات. |