Le Comité de vérification des comptes du PAM, un organe interne, et l'auditeur externe continuent cependant d'assurer des fonctions de contrôle. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تواصل لجنة داخلية لمراجعة الحسابات تابعة للبرنامج ومراجع الحسابات الخارجي الاضطلاع بمهمة الرقابة. |
C'est l'auditeur externe local qui est responsable de cette composante; | UN | ومراجع الحسابات الخارجي المحلي هو المسؤول عن هذا. |
Le Président du tribunal militaire et l'auditeur militaire; | UN | رئيس المحكمة العسكرية ومراجع الحسابات العسكرية |
Curriculum vitae du Contrôleur et Vérificateur général des comptes du RoyaumeUni | UN | في المملكة المتحدة السيرة الذاتية لمراقب ومراجع الحسابات العام |
Pièces justificatives Toutes les transactions concernant des fournitures, du matériel ou d'autres biens sont passées en écriture et doivent être attestées par des pièces justificatives appropriées ou des documents prouvant la réception et la remise, sauf dans le cas où le Greffier et le Commissaire aux comptes le jugent inéconomique ou peu pratique. | UN | تسجل جميع المعاملات ذات الصلة باللوازم أو المعدات أو الممتلكات الأخرى، وتدعم هذه السجلات بقسائم الشراء أو الأدلة ذات الصلة بالاستلام والصرف، إلا في الحالات التي يبت فيها المسجل ومراجع الحسابات أن الاحتفاظ بسجلات تفصيلية لتلك البنود غير مفيد من ناحية اقتصادية أو غير عملي. |
Le bureau de pays et le vérificateur intéressé travaillaient en conséquence sur cette différence. | UN | ويقوم المكتب القطري ومراجع الحسابات المعني بمتابعة هذا الفرق. |
Externe: Contacts fréquents entre le Bureau de l'Inspecteur général et l'auditeur externe, et échange de plans de travail entre les deux. | UN | التنسيق الخارجي: هناك اتصالات متكررة بين مكتب المفتش العام ومراجع الحسابات الخارجي، تشمل تقاسم خطط العمل. |
Le commandant de la Force, les responsables du Bureau des affaires politiques et de la planification et des bureaux des communications et de l'information, le Conseiller juridique principal et l'auditeur résident principal relèvent directement du Représentant spécial. | UN | والأشخاص المسؤولون مباشرة أمام الممثل الخاص هم قائد القوة ورؤساء مكتب الشؤون السياسية والتخطيط والاتصالات والإعلام فضلا عن المستشار القانوني الرئيسي ومراجع الحسابات الأقدم. |
Le commandant de la Force, le conseiller juridique principal, l'auditeur résident des comptes résident principal et le chef de la cellule d'analyse conjointe relèveraient directement du Représentant spécial. | UN | وسيقدم التقارير مباشرة إلى الممثل الخاص كل من قائد القوة، والمستشار القانوني الأقدم، ومراجع الحسابات الأقدم، ورئيس خلية التحليل المشتركة للبعثة. |
Rendent aussi directement compte au Représentant spécial le Chef du Groupe de coordination de l'appui sur le terrain, le Chef du Groupe de coordination et de suivi du Pacte pour l'Afghanistan, le Directeur des bureaux régionaux et l'auditeur résident. | UN | ويكون رئيس وحدة تنسيق الدعم الميداني، ورئيس وحدة تنسيق ورصد اتفاق أفغانستان، ورئيس المكاتب الإقليمية ومراجع الحسابات المقيم مسؤولين أيضا مباشرة أمام الممثل الخاص. |
- Le Président du Tribunal militaire et l'auditeur militaire; | UN | - رئيس المحكمة العسكرية ومراجع الحسابات العسكرية |
Le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général comprendra également le Bureau du porte-parole, le Groupe de coordination de l'appui opérationnel, le Groupe de coordination et de suivi du Pacte pour l'Iraq, le Bureau de l'auditeur résident et le Bureau du Chef de cabinet. | UN | وسيتكون مكتب الممثل الخاص للأمين العام من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ومكتب الناطق الرسمي، ووحدة تنسيق الدعم الميداني، ووحدة تنسيق اتفاق العراق ورصده، ومراجع الحسابات المقيم، ومكتب مدير المكتب. |
Entre 1995 et 1997, l'IAI a organisé trois programmes de formation sur les techniques de communication, le rôle de l'auditeur interne en tant que consultant, la prévention de la fraude et l'audit opérationnel à l'intention de auditeurs de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). | UN | خلال الفترة بين ١٩٩٥ و ١٩٩٧، نظم المعهد ثلاث دورات تدريبية في مجال تقنيات الاتصال، ومراجع الحسابات الداخلي كخبير استشاري؛ ومنع الاحتيال والمراجعة التشغيلية للحسابات لمراجعي الحسابات في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، بروما، ايطاليا. |
2. La candidature du Contrôleur auditeur général du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, membre sortant, a été proposée par son gouvernement, pour un mandat de trois ans commençant le ler juillet 1998. | UN | ٢- وقد رشحت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية المراقب المالي ومراجع الحسابات العام للمملكة ﻹعادة تعيينه عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
4. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer le Contrôleur auditeur général du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord membre du Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de quatre ans commençant le ler juillet 1998. | UN | ٤- توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعين المراقب المالي ومراجع الحسابات العام للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عضوا في مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
Le Contrôleur et Vérificateur général des comptes de l'Inde | UN | المراقب المالي ومراجع الحسابات العام للهند |
Le Contrôleur et Vérificateur général | UN | المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في المملكة |
Contrôleur et Vérificateur général des comptes de l'Inde | UN | شونغلو مراقب ومراجع الحسابات العام في الهند |
Pièces justificatives Toutes les transactions concernant des fournitures, du matériel ou d'autres biens sont passées en écriture et doivent être attestées par des pièces justificatives appropriées ou des documents prouvant la réception et la remise, sauf dans le cas où le Greffier et le Commissaire aux comptes le jugent inéconomique ou peu pratique. | UN | تسجل جميع المعاملات ذات الصلة باللوازم أو المعدات أو الممتلكات الأخرى، وتدعم هذه السجلات بقسائم الشراء أو الأدلة ذات الصلة بالاستلام والصرف، إلا في الحالات التي يبت فيها المسجل ومراجع الحسابات أن الاحتفاظ بسجلات تفصيلية لتلك البنود غير مفيد من ناحية اقتصادية أو غير عملي. |
Pièces justificatives Toutes les transactions concernant des fournitures, du matériel ou d'autres biens sont passées en écriture et doivent être attestées par des pièces justificatives appropriées ou des documents prouvant la réception et la remise, sauf dans le cas où le Greffier et le Commissaire aux comptes le jugent inéconomique ou peu pratique. | UN | تسجل جميع المعاملات ذات الصلة باللوازم أو المعدات أو الممتلكات الأخرى، وتدعم هذه السجلات بقسائم الشراء أو الأدلة ذات الصلة بالاستلام والصرف، إلا في الحالات التي يبت فيها المسجل ومراجع الحسابات أن الاحتفاظ بسجلات تفصيلية لتلك البنود غير مفيد من ناحية اقتصادية أو غير عملي. |
Pièces justificatives Toutes les transactions concernant des fournitures, du matériel ou d'autres biens sont passées en écriture et doivent être attestées par des pièces justificatives appropriées ou des documents prouvant la réception et la remise, sauf dans le cas où le Greffier et le Commissaire aux comptes le jugent inéconomique ou peu pratique. | UN | تسجل جميع المعاملات ذات الصلة باللوازم أو المعدات أو الممتلكات الأخرى، وتدعم هذه السجلات بقسائم الشراء أو الأدلة ذات الصلة بالاستلام والصرف، إلا في الحالات التي يبت فيها المسجل ومراجع الحسابات أن الاحتفاظ بسجلات تفصيلية لتلك البنود غير مفيد من ناحية اقتصادية أو غير عملي. |
le vérificateur général des comptes de l’Inde, | UN | المراقــــب المالـــــي، ومراجع الحسابات العام في الهند |