"ومرتين" - Translation from Arabic to French

    • et deux fois
        
    • et violé à deux reprises
        
    • et violé l
        
    • et à deux reprises
        
    • deux autres fois
        
    Il se réunit une fois pendant les années où la Conférence générale tient une session et deux fois les autres années. UN ويجتمع المجلس مرة واحدة في السنوات التي ينعقد فيها المؤتمر العام ومرتين في السنوات الأخرى.
    Le Comité se réunit trois fois par an pendant trois semaines, une fois à New York et deux fois à Genève. UN وتجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع ثلاث مرات في السنة، مرة في نيويورك ومرتين في جنيف.
    Le Conseil de sécurité a réitéré cette demande en 1994 et deux fois encore en 1996, en déplorant les violations manifestes par l'Iraq de ses obligations. UN وجدد مجلس الأمن مرة أخرى ذلك الطلب في عام 1994 ومرتين في عام 1996، معربا عن شجبه الواضح لانتهاكات العراق لالتزاماته.
    Le 2 décembre 2008, deux appareils militaires turcs de type CN-235 ont enfreint à deux reprises les règles internationales de la circulation aérienne et violé à deux reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز CN-235، مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 3 décembre 2008, quatre appareils militaires turcs, deux de type C-130 et deux de type CN-235, ont enfreint à quatre reprises les règles internationales de la circulation aérienne et violé à deux reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز C-130، واثنتان من طراز CN-235 أربع مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 2 novembre 2008, deux appareils militaires turcs de type CN-235 ont enfreint les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre à deux reprises. UN في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز CN-235 مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Cette année, nous avons fourni une assistance à quatre reprises au Kirghizistan et à deux reprises au Tadjikistan. UN وفي هذا العام، قدمنا مساعدة إلى قيرغيزستان أربع مرات ومرتين إلى طاجيكستان.
    Le Comité se réunit trois fois par an pendant trois semaines, une fois à New York et deux fois à Genève. UN وتجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع ثلاث مرات في السنة، مرة في نيويورك ومرتين في جنيف.
    Le Groupe de travail, qui se compose de cinq experts agissant à titre individuel, se réunit trois fois par an, une fois à New York et deux fois à Genève. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية. ويجتمع الفريق ثلاث مرات في السنة مرة بنيويورك ومرتين بجنيف.
    Le Comité se réunit trois fois par an pendant trois semaines, une fois à New York et deux fois à Genève. UN وتجتمع اللجنة ثلاث مرات في السنة لمدة ثلاثة أسابيع، مرة في نيويورك ومرتين في جنيف.
    Le Groupe de travail, qui se compose de cinq experts agissant à titre individuel, se réunit trois fois par an, une fois à New York et deux fois à Genève. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية. ويجتمع الفريق ثلاث مرات في السنة مرة بنيويورك ومرتين بجنيف.
    Le Comité se réunit trois fois par an pendant trois semaines, une fois à New York et deux fois à Genève. UN وتجتمع اللجنة ثلاث مرات في السنة لمدة ثلاثة أسابيع، مرة في نيويورك ومرتين في جنيف.
    Le Groupe de contact s'est réuni trois fois à l'automne de 1994 et deux fois pendant le premier semestre de 1995. UN وقد اجتمع فريق الاتصال ثلاث مرات في خريف عام ١٩٩٤ ومرتين في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥.
    Le Comité se réunit trois fois par an pendant deux semaines, une fois à New York et deux fois à Genève. UN وتجتمع اللجنة ثلاث مرات سنويا، لمدة أسبوعين، مرة في نيويورك ومرتين في جنيف.
    Le Groupe de travail, qui se compose de cinq experts agissant à titre individuel, se réunit trois fois par an, une fois à New York et deux fois à Genève. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية. ويجتمع الفريق ثلاث مرات في السنة مرة بنويورك ومرتين بجنيف.
    Il se réunit trois fois par an pendant trois semaines, une fois à New York et deux fois à Genève. UN وتجتمع اللجنة ثلاث مرات في السنة لمدة ثلاثة أسابيع، مرة في نيويورك ومرتين في جنيف.
    Le 5 décembre 2008, deux appareils militaires turcs de type Cougar ont enfreint à deux reprises les règles internationales de la circulation aérienne et violé à deux reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز Cougar مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 11 décembre 2008, deux appareils militaires turcs de type CN-235 ont enfreint à deux reprises les règles internationales de la circulation aérienne et violé à deux reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز CN-235، مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 18 décembre 2008, trois appareils militaires turcs, deux de type F-16 et un de type Cougar, ont enfreint à deux reprises les règles internationales de la circulation aérienne et violé à deux reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي يوم 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وواحدة من طراز Cougar مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 20 décembre 2008, deux appareils militaires turcs de type Cougar ont enfreint à deux reprises les règles internationales de la circulation aérienne et violé à deux reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز Cougar مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le 19 novembre 2008, deux appareils militaires turcs de type C-160 ont enfreint les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre à deux reprises. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-160 مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Le Comité Nobel de Norvège a longtemps reconnu ces liens en octroyant le prix Nobel de la paix non seulement aux forces de maintien de la paix des l'ONU, mais également à l'Organisation internationale du Travail, au Fonds des Nations Unies pour l'enfance, et à deux reprises, au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN وقد سلمت لجنة نوبل النرويجية منذ أبعد بعيد بهذه الروابط من خلال منحها جائزة نوبل للسلام ليس لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام فحسب، بل أيضا لمنظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومرتين لمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Les débats ont été suspendus à trois reprises, d'abord pendant deux semaines, au début du procès, pour permettre à la Chambre et aux parties de compléter leur dossier, et les deux autres fois pendant une semaine, à la fin des vacances judiciaires d'hiver, pour donner à la Chambre le temps de statuer sur certaines requêtes parmi les nombreuses qui étaient pendantes. UN وقد أُرجئت الجلسات ثلاث مرات، أولها لمدة أسبوعين في بداية المحاكمة لإمهال كل من الدائرة والطرفين مزيدا من الوقت للاستعداد، ومرتين في أعقاب العطلة الشتوية لمدة أسبوع واحد بغية إتاحة الوقت الكافي للدائرة لكي تتداول بشأن البعض من الالتماسات المعلقة الكثيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more