on trouvera ci-joint une liste des programmes à toutes fins utiles. | UN | ومرفق طيه قائمة بالبرامج تسهيلا للاطلاع عليها. |
Le curriculum vitae de M. Armando Duque González est joint à la présente note. | UN | ومرفق طيه السيرة الذاتية للسيد أرماندو دوكوي غونزاليس. |
veuillez trouver ci-joint le curriculum vitae des candidats proposés. | UN | ومرفق طيه بيانات السيرة الشخصية للمرشحين. |
vous trouverez ci-joint le texte de la Déclaration en langues anglaise, arabe, chinoise, espagnole et française. | UN | ومرفق طيه نص الإعلان بالإسبانية، والانكليزية، والصينية، والعربية، والفرنسية. |
Une photocopie de la version intégrale de cette loi est jointe au présent rapport; | UN | ومرفق طيه صورة مستنسخة من القانون بكامل نصوصه. |
Un mémoire explicatif concernant cette demande est annexé à la présente lettre. | UN | ومرفق طيه مذكرة إيضاحية للطلب بوصفها مرفقا لهذه الرسالة. |
on trouvera ci-joint un exemplaire de ce mémorandum. | UN | ومرفق طيه نسخة من هذه المذكرة. |
on trouvera ci-joint copie de ces textes Ces textes peuvent être consultés au bureau S-3545. | UN | ومرفق طيه نسخ من اﻷمرين التوجيهيين اﻵنفي الذكر*. |
on trouvera ci-joint un projet de décision, aux fins de son examen par la Réunion des États Parties. | UN | 4 - ومرفق طيه مشروع مقرر لكي ينظر فيه اجتماع الدول الأطراف. |
Un exemplaire de ce ..... rapport est joint à la présente lettre, pour l'information des membres du Conseil de sécurité. | UN | ومرفق طيه نسخة من التقرير لعلم أعضاء مجلس اﻷمن. |
Un exemplaire de l'arrêté publié au Journal officiel est joint à la présente note verbale. | UN | ومرفق طيه نسخة من الإخطار الرسمي. |
Le curriculum vitae de M. Fakie est joint à la présente. | UN | ومرفق طيه سيرة ذاتية للسيد فكي. |
veuillez trouver ci-joint le document de l'OSCE susmentionné (voir annexe), qui est une contribution fort utile à la discussion en cours au sein de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ومرفق طيه الوثيقة المذكورة (انظر المرفق)، وهي في اعتقادي إسهامٌ جد مفيد في المناقشة الجارية في إطار الأمم المتحدة. |
veuillez trouver ci-joint le texte du communiqué publié par le Groupe de travail international à l'issue de sa sixième réunion ministérielle, tenue à Abidjan le 20 avril 2006. | UN | ومرفق طيه نص البيان الصادر عن الفريق العامل الدولي في ختام اجتماعه الوزاري السادس، المعقود بأبيدجان في 20 نيسان/أبريل 2006. |
veuillez trouver ci-joint le rapport complémentaire demandé par le Comité contre le terrorisme (voir pièce jointe). | UN | ومرفق طيه تقرير المتابعة الذي طلبته لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة). |
vous trouverez ci-joint le résumé établi par la délégation pakistanaise conformément à cet engagement. | UN | ومرفق طيه الموجز الذي أعده وفد باكستان عملا بذلك التعهد. |
vous trouverez ci-joint le premier rapport du Groupe, qui montre que la réforme de la gestion de l'Organisation est bien engagée. | UN | ومرفق طيه أول تقرير أعده ذلك الفريق. وهو دليل آخر على أن الاصلاح اﻹداري قد قطع شوطا طيبا في اﻷمم المتحدة. |
Une copie de la Loi de 2004 relative à la répression du terrorisme est jointe au présent rapport. | UN | ومرفق طيه نسخة من قانون قمع الإرهاب لسنة 2004. |
Le programme de travail du Comité pour le huitième trimestre est annexé à la présente lettre. | UN | ومرفق طيه برنامج عمل اللجنة لفترة التسعين يوما الثامنة (انظر المرفق). |
Des copies de la présente lettre et de son annexe sont jointes à l'intention de tous les membres du Conseil. | UN | ومرفق طيه نسخ من هذه الرسالة ومن المرفق لجميع أعضاء مجلس اﻷمن. |
Un exemplaire de la note est joint en annexe. | UN | 2 - ومرفق طيه نسخة من المذكرة. |
Copie des quatre notes susmentionnées est jointe en annexe, pour référence. | UN | ومرفق طيه نُـسخٌ لهذه المذكرات الأربع لتسهيل الاطلاع عليها. |
25. Un projet de Traité rédigé en ce sens et qui a été examiné par les experts est reproduit ci-joint. | UN | ٢٥ - ومرفق طيه مشروع نص لمعاهدة على هذا الغرار، نظر فيه الخبراء. |