"ومسائل حقوق اﻹنسان" - Translation from Arabic to French

    • et droits de l'homme
        
    • et questions relatives aux droits
        
    • et des droits de l'homme
        
    • et les droits de l'homme
        
    • et aux droits de l'homme
        
    • et de droits de l'homme
        
    • questions de droits de l'homme
        
    Questions sociales, humanitaires et droits de l'homme : rapports des organes subsidiaires, conférences et questions connexes : UN المسائل الاجتماعيــة واﻹنسانيــة ومسائل حقوق اﻹنسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات وما يتصل بها من مسائل:
    QUESTIONS SOCIALES ET HUMANITAIRES et droits de l'homme : QUESTIONS RELATIVES AUX DROITS DE L'HOMME UN المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان
    QUESTIONS SOCIALES ET HUMANITAIRES et droits de l'homme : PROMOTION DE LA FEMME UN المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: النهوض بالمرأة
    Questions sociales et questions relatives aux droits de l'homme : promotion de la femme UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: النهوض بالمرأة
    Questions sociales et questions relatives aux droits de l'homme: droits de l'homme UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: حقوق الإنسان
    Questions sociales et des droits de l'homme : le développement social UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: التنمية الاجتماعية
    Le FNUAP concentrera son action sur l'égalité des sexes, la culture et les droits de l'homme dans leurs rapports avec le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وسيركز الصندوق اهتمامه على معالجة المسائل الجنسانية والثقافية ومسائل حقوق الإنسان من حيث صلتها ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    QUESTIONS SOCIALES ET HUMANITAIRES et droits de l'homme : PRÉVENTION DU CRIME ET JUSTICE PÉNALE UN المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: منع الجريمة والعدالة الجنائية
    QUESTIONS SOCIALES ET HUMANITAIRES et droits de l'homme : DÉCENNIE INTERNATIONALE DE LA PRÉVENTION DES CATASTROPHES NATURELLES UN المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    QUESTIONS SOCIALES ET HUMANITAIRES et droits de l'homme : HAUT COMMISSARIAT DES NATIONS UNIES POUR LE RÉFUGIÉS UN المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Questions sociales et humanitaires et droits de l'homme UN المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان
    QUESTIONS SOCIALES, HUMANITAIRES et droits de l'homme : UN المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان:
    QUESTIONS SOCIALES ET HUMANITAIRES et droits de l'homme : UN المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان:
    QUESTIONS SOCIALES ET HUMANITAIRES et droits de l'homme : APPLICATION DE LA DÉCLARATION SUR L'OCTROI DE L'INDÉPENDANCE UN المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: تنفيــذ الوكـالات المتخصصـة والمؤسســات الدوليــة المتصلــة باﻷمم المتحدة ﻹعــلان منح الاستقـلال للبلــدان
    QUESTIONS SOCIALES, HUMANITAIRES et droits de l'homme : UN المسائل الاجتماعية والانسانية ومسائل حقوق اﻹنسان:
    Questions sociales et questions relatives aux droits de l'homme: droits de l'homme UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: حقوق الإنسان
    Questions sociales et questions relatives aux droits UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: التنمية الاجتماعية
    Questions sociales et questions relatives aux droits UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: النهوض بالمرأة
    Questions sociales et questions relatives aux droits de l'homme: droits de l'homme UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: حقوق الإنسان
    La question des droits en matière d'environnement et des droits de l'homme liés aux activités d'exploitation et au conflit a occupé une place importante dans les travaux du Groupe au cours de sa visite. UN كما شكلت المسائل البيئية ومسائل حقوق الإنسان المتصلة بأنشطة الاستغلال والصراع محورا هاما للتركيز في هذه الزيارة.
    Il salue la volonté des parties de reprendre les négociations et l'offre algérienne de coopération pour l'élaboration d'un accord sur les mesures de confiance et les droits de l'homme. UN وأشاد المتحدث باستعداد الطرفين لاستئناف المفاوضات واستعداد الجزائر للعمل معهما فيما يتعلق بأي اتفاق بشأن تدابير بناء الثقة ومسائل حقوق الإنسان.
    Responsable des travaux relatifs au Conseil de sécurité et aux opérations de maintien de la paix, et aux droits de l'homme ainsi que des candidatures et vacances de poste dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN مسؤولة عن أعمال مجلس الأمن وعمليات حفظ السلام، ومسائل حقوق الإنسان وكذلك الترشيحات والشواغر داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Le renforcement de la coopération avec l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires a semblé de plus en plus important en raison de l'interdépendance de plus en plus marquée des questions de sécurité, de développement et de droits de l'homme. UN اعتبر تعزيز التعاون مع الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية مهما بشكل متزايد نظراً للترابط المتنامي بين الأمن والتنمية ومسائل حقوق الإنسان.
    Documents examinés par le Conseil économique et social concernant les questions sociales et les questions de droits de l'homme UN الوثـــائق التي نظر فيها المجلس الاقتصــــادي والاجتماعــي فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more